Цитата: Wolliger Mensch от апреля 20, 2021, 21:03То есть "совершеннолетний"?
праславянская форма — *čelověkъ
Цитата: zwh от апреля 25, 2021, 11:09А я задумался, возможно ли существование слова человіе, с предпологаемым значением лысина.
"Чело" -- это "лоб", а "век" -- это р.п. мн.ч. от "веко". "Лоб век", короче.
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55
Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
Цитировать— Но Джор... как её правильно — Джорджина или Джорджиана?
— Джорджиана.
— А я вчера всё удивлялся, какое странное имя! Первый раз такое слышу. По-моему, оно должно кончаться на «ина».
— Почему?
— Да потому что музыкальный инструмент, на котором играешь, — конечно, если умеешь играть, — называется окарина, — заговорил Фледжби, медленно ворочая мозгами. — А болезнь, которой болеют, — конечно, когда заразятся, — называется скарлатина. А с воздушного шара прыгаешь с парашюти... нет, это не то.
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.А -ѣкъ нет.
Цитата: R от апреля 25, 2021, 09:55"Чело" -- это "лоб", а "век" -- это р.п. мн.ч. от "веко". "Лоб век", короче.
Говорят что -ек это уменьшительный суффикс.
Получается человек это уменьшительное от челов.
А челов это тот который ловит че.
Поэтому фемититив от человек будет человочка.
Цитата: Janko от апреля 24, 2021, 10:44По запросу "жестокая убийца" гугл находит примеры, но мне это кажется корявым.Цитата: tacriqt от апреля 23, 2021, 22:24Ещё можно убийца-филиппинка, убийца-китаянка. Французская убийца (например) тоже смотрится не слишком грамотно.
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.Цитата: bvs от апреля 23, 2021, 22:50Похоже на то. Французский убийца возражений не вызывает (кроме моральных).
Так убийца - это по факту слово м.р.
ЦитироватьУБИ́ВЦЯ (ВБИ́ВЦЯ), і, чол. і жін. Той, хто вбив кого-небудь. У слідчого не було ніякого сумніву, що вбивця Якима є злодій, який провертів у коморі дірку (Олесь Донченко, III, 1956, 12); — Відпусти підводу. Хай убивцю пішки женуть до повіту (Михайло Стельмах, Хліб.., 1959, 452); Чи знаєш ти, о краю мій, Що всі убиті діти Волають у душі моїй: Убивцям відплатити! (Максим Рильський, II, 1960, 228).Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 353.
ЦитироватьУБИ́ВЕЦЬ (ВБИ́ВЕЦЬ), вця, чол. Те саме, що убивця.Словник української мови: в 11 томах. — Том 10, 1979. — Стор. 353.
Цитата: tacriqt от апреля 23, 2021, 22:24Ещё можно убийца-филиппинка, убийца-китаянка. Французская убийца (например) тоже смотрится не слишком грамотно.
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.
Цитата: bvs от апреля 23, 2021, 22:50Похоже на то. Французский убийца возражений не вызывает (кроме моральных).
Так убийца - это по факту слово м.р.
Цитата: tacriqt от апреля 23, 2021, 22:24Так убийца - это по факту слово м.р., хотя в словарях и общего.
А вот филиппинская убийца, китайская убийца почти не говорят. Филиппинская, китайская женщина-убийца — это можно.
Страница создана за 0.054 сек. Запросов: 23.