Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ta‍criqt
 - марта 18, 2021, 20:29
ЦитироватьТы видишь вот ту башню?   Estás a ver ali a torre?   Você está vendo a torre?
Ты видишь вот ту гору?   Estás a ver ali a montanha?   Você está vendo a montanha?
Ты видишь вот ту деревню?   Estás a ver ali a aldeia?   Você está vendo a aldeia?
Ты видишь вот ту речку?   Estás a ver ali o rio?   Você está vendo o rio ali?
Ты видишь вот тот мост?   Estás a ver ali a ponte?   Você está vendo a ponte ali?
Ты видишь вот то озеро?   Estás a ver ali o lago?   Você está vendo o lago ali?
— Здесь вероятна частотность. После северопортугальского оборота с a+infinitivo действительно чаще используют указатели, а с герундием (юг Лузитании +Бразилия, отнюдь не только новый свет) это звучит более коряво. Хотя это и не аксиома.
Автор Devorator linguarum
 - марта 18, 2021, 19:28
Цитата: Andrey Lukyanov от марта 18, 2021, 19:03
При переводах на очень близкие языки расхождения часто возникают просто оттого, что переводят разные люди. А в принципе можно было бы перевести и одинаково.
Ну в первых нескольких предложниях неупотребление бразильцами местоимения tu и конструкций типа estar a ver - это классика.
Автор Andrey Lukyanov
 - марта 18, 2021, 19:03
При переводах на очень близкие языки расхождения часто возникают просто оттого, что переводят разные люди. А в принципе можно было бы перевести и одинаково.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 18, 2021, 18:59
Цитата: bvs от марта 18, 2021, 18:55
Цитата: Devorator linguarum от марта 18, 2021, 18:46
Ты видишь вот ту башню?
Offtop
Как-то это не по-русски.

Вот этот ~ вон тот, да. Однако, вот тот тоже употребляется иногда и соответствует второй удалённости в тройном указании (рядом с говорящим ~ рядом со слушателем ~ в удалении от обоих).
Автор bvs
 - марта 18, 2021, 18:55
Цитата: Devorator linguarum от марта 18, 2021, 18:46
Ты видишь вот ту башню?
Offtop
Как-то это не по-русски.
Автор Devorator linguarum
 - марта 18, 2021, 18:46
Из онлайнового разговорника, где переводы для Португалии и Бразилии даны отдельно.
https://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUPT/RUPT028.HTM
https://www.goethe-verlag.com/book2/RU/RUPX/RUPX028.HTM
(По ссылкам можно и послушать.)





















рус.пт.бр.
Ты видишь вот ту башню?Estás a ver ali a torre?Você está vendo a torre?
Ты видишь вот ту гору?Estás a ver ali a montanha?Você está vendo a montanha?
Ты видишь вот ту деревню?Estás a ver ali a aldeia?Você está vendo a aldeia?
Ты видишь вот ту речку?Estás a ver ali o rio?Você está vendo o rio ali?
Ты видишь вот тот мост?Estás a ver ali a ponte?Você está vendo a ponte ali?
Ты видишь вот то озеро?Estás a ver ali o lago?Você está vendo o lago ali?
Эта птица мне нравится.Eu gosto daquele pássaro ali.Eu gosto daquele pássaro ali.
Это дерево мне нравится.Eu gosto daquela árvore ali.Eu gosto daquela árvore ali.
Этот камень мне нравится.Eu gosto desta pedra aqui.Eu gosto desta pedra aqui.
Этот парк мне нравится.Eu gosto daquele parque ali.Eu gosto daquele parque ali.
Этот сад мне нравится.Eu gosto daquele jardim ali.Eu gosto daquele jardim ali.
Этот цветок мне нравится.Eu gosto desta flor aqui.Eu gosto desta flor aqui.
По-моему, это красиво.Eu acho isto bonito.Eu acho isto bonito.
По-моему, это интересно.Eu acho isto interessante.Eu acho isto interessante.
По-моему, это чудесно.Eu acho isto maravilhoso.Eu acho isto maravilhoso.
По-моему, это уродливо.Eu acho isto feio.Eu acho isto feio.
По-моему, это скучно.Eu acho isto aborrecido.Eu acho isto chato.
По-моему, это кошмарно.Eu acho isto horrível.Eu acho isto horrível.