Цитата: RawonaM от августа 28, 2009, 18:18Это не усиление вообще. Я и сам затрудняюсь сформулировать, но чую что смысл совершенно не усиляющий. Это показывает на что-то типа причины.Да, очень похоже на то.
Цитата: Nekto от августа 30, 2009, 00:00Опять путаете два значения этого слова.
А как это Просто перевести на английский? Just?
Цитата: Bhudh от августа 28, 2009, 18:32Самая едящая страна в мире
Отчего такая разница?!
Цитата: Алексей Гринь от августа 28, 2009, 18:18
Мне ещё интересно, есть ли подобное употребление в других славянских? В украинском?
Цитата: ЯндексНашлось 8407 страниц
Цитата: ГугльРезультаты 1 - 10 из примерно 239
Цитата: ЯндексНашлось 4 млн страниц
Цитата: ГугльРезультаты 1 - 2 из 2
Цитата: Bhudh от августа 28, 2009, 18:14Это не усиление вообще. Я и сам затрудняюсь сформулировать, но чую что смысл совершенно не усиляющий. Это показывает на что-то типа причины.
Смысл эмоционального усиления разный, согласен.
Но само-то усиление никуда не девается.
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 22.