Цитата: Basil от декабря 13, 2020, 11:11Любопытнее, почему англофоны французское [an] читают как [on]. (Взять хотя б слово "entrepreneur".)Цитата: zwh от декабря 12, 2020, 23:28Ну так логично, учитывая, что New Orleans я слышal в американском обиходе только как /ɔːrˈliːnz/, хотя википедия утверждает, что есть и другие варианты.
Не буду уж создавать новую тему. Только что услышал по KWSU, как мужик с некой нестарой дамой рассказывают историю западноевропейского банкостроительства, и он сказал:
-- ... дюк ов... орли:н?
Цитата: zwh от декабря 12, 2020, 23:28Ну так логично, учитывая, что New Orleans я слышal в американском обиходе только как /ɔːrˈliːnz/, хотя википедия утверждает, что есть и другие варианты.
Не буду уж создавать новую тему. Только что услышал по KWSU, как мужик с некой нестарой дамой рассказывают историю западноевропейского банкостроительства, и он сказал:
-- ... дюк ов... орли:н?
Цитата: zwh от декабря 12, 2020, 23:28Несомненно. Хотя в реальности бытуют оба варианта произношения.
Это они про герцога орлеанского базарили, что ли?
Цитата: zwh от декабря 12, 2020, 09:21Как-то всё в одну кучу. Я бы ишшо понял, если бы "Пфицер".
Хотя вон на "Вести FM" Михеев с Корнеевским его "Пфайцером" обзывают.
Цитата: bvs от декабря 12, 2020, 19:02Зато у франкофонов хорошо. «Pfizer» у них — «пфайзёр».
У англофонов вообще все плохо с начальными кластерами.
Цитата: Awwal12 от декабря 12, 2020, 19:11А, ну да, забыл.Цитата: bvs от декабря 12, 2020, 19:02shr- куда?..
Фактически там могут быть только кластеры типа sC- (C - взрывной шумный), sS- (кроме sr-), (s)СR- (С - взрывной шумный или f, th).
Цитата: bvs от декабря 12, 2020, 19:02shr- куда?..
Фактически там могут быть только кластеры типа sC- (C - взрывной шумный), sS- (кроме sr-), (s)СR- (С - взрывной шумный или f, th).
Цитата: Neeraj от декабря 12, 2020, 11:48У англофонов вообще все плохо с начальными кластерами. Фактически там могут быть только кластеры типа sC- (C - взрывной шумный), sS- (кроме sr-), (s)СR- (С - взрывной шумный или f, th).Цитата: Awwal12 от декабря 12, 2020, 09:41Ну если учитывать весьма вероятное немецкое происхождение слова - вполне логично.. Вас же не удивляет, что немецкие фамилии с "z" англофоны произносят [z] ( Для справки - немецкое "pf" - это ОДИН согласный, а не два, и с этой точки зрения ничем не отличается от нпр. "ч" или "ц" ) .
Я доселе думал, что [pfaizə] (как Pferd).
Цитироватьи датским, так что не знай...— датский способствует глухоте́ z.
Страница создана за 0.071 сек. Запросов: 23.