Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Rómendil
 - декабря 5, 2020, 13:45
Цитата: Yougi от декабря  5, 2020, 09:31
Да я как-бы не об этом.
Понятно, что процесс изучения привязан к конкретному языку, но какие-то общие принципы, как научить иноземца говорить по своему - их не может не быть.
Есть конкретное направление Second Language Acquisition с теорией.
Есть конкретные учебники для разных языков и соответствующие направления и курсы в разных странах.

Тут сложно что-то конкретное упомянуть, потому что книг там в целом навалом.
Автор Andrey Lukyanov
 - декабря 5, 2020, 11:08
Цитата: Yougi от декабря  5, 2020, 09:31
Понятно, что процесс изучения привязан к конкретному языку, но какие-то общие принципы, как научить иноземца говорить по своему - их не может не быть.
Берёте учебник и занимаетесь с иностранцем по этому учебнику.
Автор Yougi
 - декабря 5, 2020, 09:31
 Да я как-бы не об этом.
Понятно, что процесс изучения привязан к конкретному языку, но какие-то общие принципы, как научить иноземца говорить по своему - их не может не быть.
Автор Andrey Lukyanov
 - декабря 4, 2020, 22:29
В интернете очень много объявлений типа «изучайте датский язык в Дании» или «изучайте вьетнамский язык во Вьетнаме».
Автор piton
 - декабря 4, 2020, 21:36
Противоречие же.
Иностранный - значит иностранный, а родной, соответственно
Автор Andrey Lukyanov
 - декабря 4, 2020, 21:30
Есть много учебников английского, где всё по-английски, учебников французского, где всё по-французски и т. д. То есть эти учебники предполагают, что преподаватель хорошо знает преподаваемый язык.

В России до революции иностранные языки вообще преподавали в основном иностранцы, готовить местных учителей из числа неносителей считалось нерациональным.
Автор Yougi
 - декабря 4, 2020, 21:19
ЦитироватьПолно учебников типа «Русский как иностранный».
Меня интересует общий случай.
Автор Andrey Lukyanov
 - ноября 28, 2020, 00:38
Полно учебников типа «Русский как иностранный».
Автор Yougi
 - ноября 27, 2020, 23:59
Существуют ли подобные в природе?
Ну, типа, пригласили Джона Бакли из Аккрингтона преподавать аглицкий на курсах в Рузаевке.
Он прочитал методичку - и понеслось...