Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Python
 - октября 30, 2020, 19:47
Цитата: Rusiok от октября 25, 2020, 18:30
Цитата: Неспящий_режим от октября 25, 2020, 15:20
неэтимологическое оканье - это гиперкоррекция как она есть
Но откуда девочка этого набралась? Она говорит по-русски "кɐра́бль, нə кəрɐблʲе", в школе могла слышать украинские "корабэ́ль, на кораблі́".
Это мы под влиянием письменного языка знаем, что там именно «на кораблі» — фактически же, возможны разные варианты реализации ударных и безударных о, а (и в украинском тоже), которые можно по-разному отождествлять.

Либо девочка не помнит каждое конкретное украинское слово, а использует набор фонетических изменений, которые в части случаев работают, а в части дают ошибки — собственно, на начальном этапе освоения русского я примерно так и делал, не запоминая русские слова как отдельные лексемы, а превращая украинские в русские или обатно.
Автор Rusiok
 - октября 25, 2020, 18:30
Цитата: Неспящий_режим от октября 25, 2020, 15:20
неэтимологическое оканье - это гиперкоррекция как она есть
Но откуда девочка этого набралась? Она говорит по-русски "кɐра́бль, нə кəрɐблʲе", в школе могла слышать украинские "корабэ́ль, на кораблі́".
Автор zwh
 - октября 25, 2020, 16:40
По-итальянски "allegro" = весёлый, бодрый; радостный; радующий.
Автор Неспящий_режим
 - октября 25, 2020, 15:20
Цитата: Rusiok от октября 24, 2020, 22:12
Вообще, существует ли "диктовательная" форма слова, противоположная аллегровой форме?

Вот аллегровая форма слова "пятьдесят" - "пийсят". А какова аллегровая форма слова "пятьюдесятью"?

Ну если подумать, то когда мы хотим подчеркнуть, с какой буквой пишется слово, мы произносим соответствующую фонему так, как она реализуется в сильной позиции (гласные - как ударные, согласные - без ассимиляции и т.д.). Т.е. по идее "диктовательная" форма в чистом виде - это когда все буквы читаются как соответствующие фонемы в сильной позиции. Возможны и промежуточные формы между такой чистой "диктовательной" и реальной разговорной, когда нужно указать только на одну букву например (а в остальном написание слова предполагается понятным).
А аллегровая форма, думаю, вообще существует не у каждого слова.

Цитата: Python от октября 25, 2020, 03:38
Цитата: Rusiok от октября 24, 2020, 22:12
У меня вопрос: откуда это произношение -ро- в слове "на корабле"?
Может, гиперкоррекция в сторону украинского, с механической заменой всех безударных о/а на о?

А ударное окончание -и вместо -е не смутило? Само по себе неэтимологическое оканье - это гиперкоррекция как она есть, даже без всякого упоминания украинского. Но сочетание этих двух элементов уже сильно похоже именно на влияние украинского.
Кстати, конкретно в этом слове еще может быть влияние слов с полногласием -оро-.
Автор Rusiok
 - октября 25, 2020, 14:54
Цитата: Python от октября 25, 2020, 03:38
Цитата: Rusiok от октября 24, 2020, 22:12
У меня вопрос: откуда это произношение -ро- в слове "на корабле"?
Может, гиперкоррекция в сторону украинского, с механической заменой всех безударных о/а на о?
Пока ваша версия единственная.
Автор Python
 - октября 25, 2020, 03:38
Цитата: Rusiok от октября 24, 2020, 22:12
У меня вопрос: откуда это произношение -ро- в слове "на корабле"?
Может, гиперкоррекция в сторону украинского, с механической заменой всех безударных о/а на о?
Автор Bhudh
 - октября 25, 2020, 03:44
Цитата: Rusiok от октября 24, 2020, 22:12А какова аллегровая форма слова "пятьюдесятью"?
Питюдисьтю.
Автор Rusiok
 - октября 24, 2020, 22:12
Внучка, около шести лет, учится в первом классе, читать не умеет, делала домашнюю работу: 1) описывала картинку предложением и 2) записывала слоги чёрточками. Произнесла предложение, "записывая" чёрточки:
- Я с мамою плыву на од-дых.
- На корабле́, там кора́бль нарисованый, - поправила ее мама.
- На ко-ро-бли́.

У меня вопрос: откуда это произношение -ро- в слове "на корабле"?

Вообще, существует ли "диктовательная" форма слова, противоположная аллегровой форме?

Вот аллегровая форма слова "пятьдесят" - "пийсят". А какова аллегровая форма слова "пятьюдесятью"?
Автор Евгений
 - января 11, 2010, 20:10
Иногда говорят ещё «компрессивно-аллегровая». Между всеми этими терминами есть тонкая разница в смыслах и научных традициях, но в общем и целом речь идёт об одном и том же.
Автор myst
 - января 11, 2010, 20:02
:o Срочно нужен Оккам: чирк по горлу, и дублирующих терминов стало меньше. :eat:
Откуда такая любовь у гуманитариев к избыточным терминам? Для прокачки ЧСВ?
Историки упиваются всякими coup d'etat, a priori, terminus ante quem,... . Как будто по-русски сказать нельзя. :wall: