Цитата: From_Odessa от сентября 29, 2020, 06:34Именно. Только сослагательное наклонение. Будущее в прошлом тут неприменимо - ведь это не второстепенное предложение. Главное действие не согласуется, это по нему согласуются второстепенные предложения. Вас путает "он сказал", но это просто обстоятельный оборот, причем коряво прилеплен. Натив так не скажет и в книгах так не пишут. Предложение однозначно сложноподчиненное действие(главное) + условие(второстепенное). Разночтение с выбором главного действия исключено, а значит исключено и наличие в нем Будущего в Прошлом. Не сомневайтесь ))
Snark, почему Вы уверены, что там обязательно подразумевается "мы могли бы пойти", а не " мы пойдём"?
ЦитироватьКак перевести предложение на русский правильно?
He said we would go there if you had done your work. Это можно перевести и как mixed conditional и как согласование времен такой фразы как " he says we will go there if you have done your work"
Страница создана за 0.073 сек. Запросов: 22.