Цитата: Red Khan от июня 23, 2020, 19:36Не годится, так не говорят. ЛучшеЦитироватьDo not be based on partiality to the mtavars because of their wealth, and do not neglect the destitute because of their poverty.Сгодиться?
ЦитироватьDo not show partiality to the mtavars because of their wealth, and do not neglect the destitute because of their poverty.
ЦитироватьНо если поступаете с лицеприятием, то грех делаете, и перед законом оказываетесь преступниками.Да там вообще вся глава о лицеприятии
Цитироватьმაგრამ თუ გარეგნობის მიხედვით ასხვავებთ ხალხს, ცოდვას სჩადიხართ და მხილებულნი იქნებით რჯულის მიერ, როგორც დამრღვევნი.https://wikisource.org/wiki/ეპისტოლე_წმ._მოციქულისა_იაკობისი#თავი_მეორე
Цитата: Tibaren от июня 23, 2020, 23:06Обижаешь, кацо. Ручная работа, да! Не машинная штамповка.Не хватает тут чего-то... Возможно, нужно прогнать транслятор через цепочку кхмерский-суахили.
Цитата: Tibaren от июня 23, 2020, 23:06Мадлоба.
Правильно и так, и так.
Цитата: Red Khan от июня 23, 2020, 19:36
Сгодиться?
ЦитироватьP.S. Знаю, вместа "mtavars" надо бы написать просто "princes", но мне хочется грузинской изюминки.Правильно и так, и так. Окончание номинатива -i в совр. грузинском указывает на определенную форму существительных и исторически восходит к опр. артиклю.
Кстати, а как правильнее? Mtavars или mtavaris? В Википедии пишут
Цитата: Tibaren от июня 22, 2020, 18:10Нужон английский.
Наиболее адекватный перевод - русский, самый первый в теме, пусть он и не дословный.
ЦитироватьНе будьте лицеприятны в отношении князей из-за их богатства и не пренебрегайте нищими из-за скудности.
ЦитироватьDo not be based on partiality to the mtavars because of their wealth, and do not neglect the destitute because of their poverty.Сгодиться?
Цитата: Tibaren от июня 22, 2020, 19:27Влияние лингвистики на политику - в польском есть роды у существительных, пришлось Ядвиге всё-таки стать королевой. Тамаре с грузинским повезло больше.
Цитироватьjednak w dokumentach wystawionych przez siebie, a także w innych źródłach zgodnie określana jest jako ,,królowa" (regina)
Цитата: Tibaren от июня 22, 2020, 18:13Да показалось что Ред Хан название темы написал, мягко говоря неправильно, потом понял, что сам неправильно понял написанноеЦитата: forest от июня 22, 2020, 17:11Цитата: Red Khan от июня 22, 2020, 10:39Цитата: forest от июня 22, 2020, 07:40
Я не граммарнаци, но ...Это я себе
А, понял, это армянская фамилия Грамарнаци, наподобие Хоренаци, Ширакаци...
Цитироватьjednak w dokumentach wystawionych przez siebie, a także w innych źródłach zgodnie określana jest jako ,,królowa" (regina)
Цитата: Tibaren от июня 22, 2020, 19:15Цитата: Red Khan от июня 22, 2020, 18:37Hedvigis filia regis Ungarie et Polonie, Hedvigis Dei gracia regina Polonie, domina Hedwiga regina Polonie lub Hedwigis regina Polonie
Её официально короновали как "Hedvig Rex Poloniæ", а не "Regina Poloniæ".
Hedvigis (regina Poloniae)
ЦитироватьКак я понял есть источники, которые утверждают что она была коронована именно как король.
Według zgodnych przekazów źródłowych z epoki Jadwiga została ,,koronowana na króla Polski" (in regem Polonie coronata), jednak w dokumentach wystawionych przez siebie, a także w innych źródłach zgodnie określana jest jako ,,królowa" (regina) (Węcowski 2014 ↓, s. 255).
Цитата: Bhudh от июня 22, 2020, 18:30
Цитата: Red Khan от июня 22, 2020, 18:37Hedvigis filia regis Ungarie et Polonie, Hedvigis Dei gracia regina Polonie, domina Hedwiga regina Polonie lub Hedwigis regina Polonie
Её официально короновали как "Hedvig Rex Poloniæ", а не "Regina Poloniæ".
Страница создана за 0.031 сек. Запросов: 21.