Цитата: Iskandar от мая 21, 2020, 15:09Ну можно и gesihþ, чтоб как в немецком.
(wikt/en) sihþ
где 'лицо', не понял...
Цитата: Iskandar от мая 21, 2020, 15:50
Replaced Old English andwlita "face, countenance" (from root of wlitan "to see, look")
Цитата: https://www.etymonline.com/search?q=faceReplaced Old English andwlita "face, countenance" (from root of wlitan "to see, look") and ansyn, ansien, the usual word (from the root of seon "see").
Цитата: Bhudh от мая 21, 2020, 00:33А не sight случайно?Цитата: Iskandar от мая 20, 2020, 19:54Это как заставить англичан сконструировать из "местных корней" слово 'лицо', например.Так есть же местное sihþ. По-нонешнему seeth будет.
Цитата: KW от мая 19, 2020, 14:43Английский видят - в большой мировой единице.Я хотел бы видеть в большой мировой тройке английский, эсперанто и английский язык с упрощенной орфографией. Это позволит использование Википедию на более высоком уровне.Цитата: alant от мая 18, 2020, 23:33Видят - в большой Евразийской единице.
Русскоязычные не видят русского языка, ни в Европейской, ни в Азиатской пятерке-семерке?
Цитата: Iskandar от мая 20, 2020, 19:54Это как заставить англичан сконструировать из "местных корней" слово 'лицо', например.Так есть же местное sihþ. По-нонешнему seeth будет.
Цитата: Python от мая 20, 2020, 20:11Говорят, что санскритскую лексику не особо образованные носители хинди и не особо понимают, а вот заимствованную из персидского знают так или иначе все.Цитата: Iskandar от мая 20, 2020, 20:03Предположим, слово «лицо» в урду обозначается персизмом, в хинди — санскритизмом, незаимствованный синоним отсутствует. Как назвать лицо так, чтобы все носители хиндустани поняли, о чем речь? Или проще сценарий переписать?..Цитата: Python от мая 20, 2020, 20:02Не понял проблемы...
Интересно, как в Болливуде выкручиваются, когда незаимствованной (общей для хинди и урду) лексики не хватает для обозначения самых бытовых вещей?
Цитата: Iskandar от мая 20, 2020, 19:54Санскрит весьма богат словами. Тут проблема скорее в том, что заменять бытовую лексику гораздо сложнее чем культурную. То же самое в турецком, культурную где могли заменили, а в бытовой есть весьма частотные арабизмы и персизмы.Цитата: Python от мая 20, 2020, 19:51
Но ведь и термины для обозначения новых понятий, создаваемые из санскритских корней — фактически, тот же новодел. Раз так, то в чем преимущество новодела из заимствованных корней перед новоделом из местных корней?
Я же написал: "местных" корней просто не хватит.
Нету их физически. Это как заставить англичан сконструировать из "местных корней" слово 'лицо', например.
Страница создана за 0.089 сек. Запросов: 23.