Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор kemerover
 - апреля 11, 2023, 13:13
Наткнулся на анекдот в форме «— А правда, что половина людей идиоты? — Нет, половина людей не идиоты.» Вспомнил эту тему, задумался, но не пришёл ни к какому интересному выводу.
Автор Awwal12
 - мая 14, 2020, 22:22
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2020, 21:10
Предлоги не являются самостоятельным словами, внутри же определительного сочетания отрицание добавляется с противительным союзом (в частности, в такой конструкции и имеет противительное значение):
Рыжая, но/и/а не лициса выбежала из лесу.
По-моему, это аграмматично. :what:
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2020, 21:10
Цитата: Awwal12 от мая 14, 2020, 12:35
В русском, кстати, "не" тоже обладает достаточно ограниченной свободой:
*это рыжая не лисица выбежала из леса (вообще невозможно подвергнуть отрицанию только лишь существительное, лишь ИГ целиком)
*это соус без не красного вина (невозможно подвергнуть отрицанию ИГ внутри ПГ - только ПГ целиком)
И пр.

Предлоги не являются самостоятельным словами, внутри же определительного сочетания отрицание добавляется с противительным союзом (в частности, в такой конструкции и имеет противительное значение):

Рыжая, но/и/а не лициса выбежала из лесу.
Возможно и без союза, но меняется интонация, на письме можно обозначить тирями: Рыжая — не лисица — выбежала из лесу.

Соус не с красным вином.

Не без в примере использовать плохо, так как это идиоматизированное сочетание со значением «конечно, с».

Конечно, в обычной речи далеко не все возможности отрицания членов предложения используются.
Автор Ömer
 - мая 14, 2020, 16:31
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2020, 10:05
Цитата: Awwal12 от мая 14, 2020, 07:51
Тут  показательнее пример английского, который по сути вообще не дает нормально отрицать ничего, кроме глагола, без дополнительных синтаксических и морфологических ухищрений.

Ну в балканских похожее положение.
Да, русскоговорящие часто делают ошибки в сербском на эту тему.
Мне нехорошо. - Nije mi dobro. *Meni je nedobro.
Не все знают. - Ne znaju svi. *Ne svi znaju.

В турецком тоже без перестройки предложения возможно отрицание только в глаголе.
Автор kemerover
 - мая 14, 2020, 15:13
С кванторами тоже интересно получается



   
   
   
   
   
Логика предикатовРусскийАнглийский
∀x p(x)Каждый человек естEvery man eats
¬[∀x p(x)] = ∃x ¬p(x)Не каждый человек ест
Некоторые люди не едят
Not every man eats
Some men don't eat
∃x p(x)Некоторые люди едятSome men eat
¬[∃x p(x)] = ∀x ¬p(x)*Не некоторые люди едят
Все люди не едят
Никакой человек не ест
*Not some men eat
All men don't eat
No man eats

В обоих случаях квантор, обратный по смыслу ∀, производится обычным отрицанием, а обратный по смыслу ∃ - иначе. Спекулирую, что "никакой" было образовано от "какой", когда оно значило "какой-то". Английское "no", как я понимаю, идёт из "not one". Синтаксически это отрицание ∃! (существует только один), семантически - ∃. Замечю, что гипотетическое отрицание "some" кажется двусмысленным, непонятно "not some" это "all", "only one" или "no". Также спекулирую, что сохранение явного вида отрицания ∀ и редукция отрицания ∃ является лингвистической тенденцией.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 14, 2020, 13:40
Цитата: urandibak от мая 14, 2020, 13:00
Тогда эта тема выглядит очень странно.

И?
Автор Киноварь
 - мая 14, 2020, 13:00
Цитата: Wolliger Mensch от мая 13, 2020, 19:54
Вы имеете в виду статью «Отрицание»? Читал.
Тогда эта тема выглядит очень странно.
Автор Awwal12
 - мая 14, 2020, 12:35
В русском, кстати, "не" тоже обладает достаточно ограниченной свободой:
*это рыжая не лисица выбежала из леса (вообще невозможно подвергнуть отрицанию только лишь существительное, лишь ИГ целиком)
*это соус без не красного вина (невозможно подвергнуть отрицанию ИГ внутри ПГ - только ПГ целиком)
И пр.
Автор Awwal12
 - мая 14, 2020, 12:21
Цитата: Rusiok от мая 14, 2020, 11:24
Учусь, что английское  no не свободное: только во фразеологических сочетаниях. No chance, но не *no opportunity; no way, а не *no method; no cause, не *no reason.
Странное утверждение. Естественно, нет фразем "no reason" или "no opportunity" (ср. "No way he could do that!"), но это не значит, что "no" не может образовывать сочетания с этими словами в общем контексте (e.g. "there is no reason to believe that"). Гугл в помощь.
Автор Awwal12
 - мая 14, 2020, 12:09
Цитата: Wolliger Mensch от мая 14, 2020, 10:05
Вы подменяете следствие и причину.
Не думаю. Семантически простейшее отрицание - это именно отрицание всего высказывания ("неверно, что Х"). Не случайно, что и реализуется оно в синтаксическом плане простейшим образом (в русском - присоединением отрицательной частицы к вершине, в английском - с некоторыми дополнительными телодвижениями, но в любом случае это не идёт ни в какое сравнение с клефтингами, служащими для отрицания отдельных актантов).

Напротив, отрицания отдельных составляющих семантически сложны (с общим видом "Х верно, только если А не А1"). А универсальный (по-видимому) баг человеческих языков в том, что нет специальных грамматических средств для выражения отрицания конкретно глагола ("X верно, только если V не V1"). Действительно: "я не кусал кошку" не исключает, что я делал что-то другое с кошкой, но и не подразумевает этого - явный контраст с отрицанием при вершинах более низкого порядка.