Цитата: Yozhatinka от мая 9, 2020, 08:27Суть такова.От приблизно через таке я доволі швидко полишив одну перекладацьку спільноту. Ти їм про правопис, словники, транслітерації, а вони просто відкидають, бо не подобається.
Выходит игра, к ней разработчики приложили свою игровую вики. Русские ждуны её сразу же перевели. Перевели хреново, но перевели.
Спустя какое-то время я решил посмотреть, что они там напереводили, и.... оцепенел от ужаса. Cartridge = Картридж (а не патрон), и прочие подобные перлы, которые у меня прям руки зачесались исправить, что я незамедлительно сделал.
Что тут началось....
Первую ночь была лютая война правок, когда мне пришлось не спасть аж до шести утра, чтобы не пропустить ни одну их вандальскую правку, ни одну их попытку откатить все назад. Я исправил Propellant с "пропеллент" на "Ракетное Топливо", еще до того, как разработчики подтвердили в личной беседе, что это именно традиционное ракетное топливо. Потому что это - 100% "ложный друг переводчика". Я даже кидал им ссылки на информацию о "ложных друзьях", так они их даже не подумали открыть.
Они в своем дискорд-комьюнити устроили настоящий сталинград за то, , как нужно переводить Assault Rifle - как Автомат, или как Штурмовую Винтовку. Я до этого перевел разумеется, как "штурмовая винтовка", потому что автомат - это больше про наших, российских производителей, а там - космический сай-фай, и вся терминология - западная. А потом какой-то придурок исправил на "автомат", потому что по его мнению, "штурмовая винтовка" - это надмозг, а не перевод. И это единственный раз, когда я был согласен с голосованием среди людей, по большей части почти не владеющих английским: больше 100 голосов за штурмовую винтовку, и только 6 или 7 за автомат. Чел исправил, несмотря на результаты голосования, на которые он же и ссылался ранее, вандаля мои исправления.
Мы воевали за эту несчастную вики почти 2 недели, за это время меня успели забанить за мою рассудительность, потому что я не желал уступать нормальный перевод ради непонятной кучки рандомов, которая сама там у себя что-то "решила" и теперь думает, что я разрешение у них должен спрашивать, исправляя их неряшливый и неопрятный перевод простеньких текстиков уровня Elementary.
Вот скажите мне, как с этим бороться? Они же ничего не слушают. У них ЭГО задето.
Цитата: Bhudh от мая 20, 2020, 10:00А АКС-74У?
Так «автомат» это же сокращение от «автоматический карабин», а карабин по определению укороченостволен
Цитата: Awwal12 от мая 19, 2020, 09:14Так «автомат» это же сокращение от «автоматический карабин», а карабин по определению укороченостволен .Цитата: Bhudh от мая 18, 2020, 19:45Разве можно назвать пистолет «оружием с укороченным стволом»?Если АК-74 (который автомат) можно, то почему пистолет нельзя?
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 23.