Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2020, 21:04accolō «живу рядом»"Околачиваюсь" ~ "обретаюсь".
Цитата: Wolliger Mensch от января 17, 2020, 21:04Лат. «живу рядом» ~ около.А они разве не однокоренные?
Цитата: Wolliger Mensch от октября 5, 2018, 15:11Ну это уж совсем в дебри какие-то. Тогда уже лат. stupēre «замереть», о мыслительном процессе — «ошеломиться», «затупить» и русск. ступить.Всё праальна, чеэк ступил - и у нё наступил ступор
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 4, 2018, 11:43Развитие «сон» > «мечта» — универсалия, дальнейший путь к обозначению веселья может быть разнообразным («мечтать», «воображать» > «играть» > «веселиться», например).А "бредить" сюда вписывается? Украинское марити "бредить", польское marzyć "мечтать". Что из чего развилось, бред из мечты или мечта из бреда?
Цитата: Wolliger Mensch от ноября 3, 2017, 17:09Русск. диал. ковора «одеяло» ~ англ. cover то же.
Цитата: Un Ospite от мая 27, 2024, 11:53И что решили? Когнат или совпадение?Цитата: Andrey Lukyanov от мая 27, 2024, 11:47В ирландском lapa = лапа.В этой теме уже было.
Цитата: Andrey Lukyanov от мая 27, 2024, 11:47В ирландском lapa = лапа.В этой теме уже было.
Цитата: Un Ospite от мая 27, 2024, 11:03Случайно в словаре наткнулся:В ирландском lapa = лапа.
венг. láb "нога" :: русск. лапа
https://en.wiktionary.org/wiki/láb#Noun
Цитата: Bhudh от марта 20, 2022, 19:13А стелить от русского стоять?
Страница создана за 0.058 сек. Запросов: 24.