Цитата: murator от июля 29, 2009, 16:33Нет, это вроде арабизм. Поэтому оно не подчинилось правилу сингармонизма. Вообще, это свойственно для арабизмов с қ (құрмет қажет). Это из-за того, что казахи стремились сохранить звуковой облик слова
А почему в КЯ норма в слове "сейчас" должна быть заднеязычной? В татарском например "хәзер". Может "қазір" это бывшее просторечие, ставшее литературной нормой?
Всё даже интересней: в узбекском оно "хозир".
Цитата: cumano от июля 29, 2009, 11:40Думаю не заслужено западных зачислили в "шалифицированных". У нас уже не так часто русскую речь-то услышать можно, казахи, которые по-казахски не знают, практически не встречаются. Зато уже встречаются казахи, которые не знают русского языка, не часто, но встречаются.
3. Еще важная причина - тот факт, что (спорь не спорь) БОЛЬШАЯ часть казахов в Казахстане (и почти поголовно - на севере страны) обрусела либо "шалифицировалось" (перешло на шала-казахский суржик), и теперь массово возвращается к истокам; они, естественно, учат литературный язык, но в разговорный язык (разговорные формы слов, словоупотребление, произношение) они питают от южан, которые единственные сохранили свой язык в целости (да и сам литературный язык-то родом с Алматы - с юга).
Что касается запада: слышал произношение ғо вместо ғой и керемес вместо керек емес (хотя в норме вообще надо керек жокъ)
Цитата: cumano от июля 28, 2009, 23:10И не только на юге. На западе тоже.
А можете приводить примеры предложений на разных языках и их диалектах, с чтением (если есть сложности)? Для сопоставления!
К примеру, в казахском нет диалектов, но на юге очень распространено "стяжение" устоявшихся форм.
Қай жерде "где ("в какой земле") может произноситься как Қайерде
Қай жақта "где" ("в какой стороне") Қаяқта или даже Қақта
Істеп отыр "делает" Істеботыр или Істеватыр
Істеп отырсың "делаешь" Істебатсың или Істеватсың
Страница создана за 0.032 сек. Запросов: 21.