Цитата: Драгана от апреля 7, 2020, 16:52
Слышала, что в разные времена и в разных регионах в латыни ое могло читаться как дифтонг "оэ" или как э или как ö.
Цитата: Жора от апреля 4, 2020, 17:10
И тем не менее мне не раз попадались учебники, сайты, где предлагается звук [э]. Например: http://graecolatini.bsu.by/textbooks-data/latin/sedinina-2009.pdf, http://sakhgu.ru/wp-content/uploads/page/record_85102/2019_04/Здорнов-И.-Г.-Терминообразование-и-правила-чтения-биологических-терминов-на-латинском-языке.pdf, https://www.bsmu.by/downloads/kafedri/k_latin/stud/kapitula_lat_yaz_uch_med_prof.pdf
Цитата: Bhudh от апреля 6, 2020, 07:43
А не было. Окончание -ī присоединялось напрямую. И вообще оно считается итало-кельтской изоглоссой.
Цитата: Agnius от апреля 6, 2020, 02:54
А как же окончание мн.ч. м.р. рода -oi -> -ei -> ī
Цитата: Wolliger Mensch от апреля 4, 2020, 10:03А как же окончание мн.ч. м.р. рода -oi -> -ei -> ī
Древнелатинский oi > ou > ū: oinos > ūnus
Цитата: Жора от апреля 3, 2020, 23:38
Откуда, даже в рамках школьного произношения, взялась двойственность произношения данного дифтонга? Один вариант произношения подобен немецкому ö, другой же неотличим от дифтонга ae и гласной e, и получается, что по звучанию e=ae=oe. Может, вариант произношения звуком э возник из-за того, что лигатуры дифтонгов ae и oe слабо отличаются? Отсюда мне попадались два варианта слова "небо": caelum et coelum.
Цитата: Bhudh от апреля 4, 2020, 02:40
Вариант coelum не происходит от caelum, а является латинским написанием греческого слова κοῖλον «глубь; вмещающее (подраз. пространство)» как синонима.
В архаической латыни был дифтонг [oe̯], который в классической перешёл в [œː], а потом и в [eː].
Страница создана за 0.033 сек. Запросов: 20.