Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - апреля 23, 2020, 12:29
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2020, 13:29
Цитата: Tys Pats от февраля 20, 2020, 13:12
Возможно, от диминутива parėdukas < parėdas.

Приведите примеры такой синкопы, и такого отглагольного диминутива (в русском к-вое имя действия).

Выпадания -u- (тем более в длинном слове), по моему, не есть нечто экстраординарное. А подобных форм в литовском языке навалом: klaustukas (гугл знает форму klaustkas) " вопросительный знак", spaustukas (spaustkas) "прищепка", teptukas (teptkas) "кисточка", degtukas "спичка"...
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2020, 13:29
Цитата: Tys Pats от февраля 20, 2020, 13:12
Возможно, от диминутива parėdukas < parėdas.

Приведите примеры такой синкопы, и такого отглагольного диминутива (в русском к-вое имя действия).
Автор Tys Pats
 - февраля 20, 2020, 13:12
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 20, 2020, 09:02
Цитата: Tys Pats от февраля 20, 2020, 08:23
Вероятно, сюда же лит. rėdyti, лтш. rēdīt, лтг. rēdeit' "приводить в порядок, устраивать, организовывать...".

Возможно, но словообразование выдаёт, напр., лит. parėdkas «порядок».
Возможно, от диминутива parėdukas < parėdas.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 20, 2020, 09:02
Цитата: Tys Pats от февраля 20, 2020, 08:23
Вероятно, сюда же лит. rėdyti, лтш. rēdīt, лтг. rēdeit' "приводить в порядок, устраивать, организовывать...".

Возможно, но словообразование выдаёт, напр., лит. parėdkas «порядок».
Автор Tys Pats
 - февраля 20, 2020, 08:39
Лтг. īrēdeit' "привести в соответствие" : īrõdeit' "показать место, определить, обучить..." (ср. также pīrõdeit', darõdeit' "доказать")
Автор Tys Pats
 - февраля 20, 2020, 08:23
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2020, 23:34
... И.-е. *rēdʰ- «рассчитывать», «планировать», «упорядочивать», «стараться» и т. п. ...

Вероятно, сюда же лит. rėdyti, лтш. rēdīt, лтг. rēdeit' "приводить в порядок, устраивать, организовывать...".
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 19, 2020, 23:40
Цитата: Tys Pats от февраля 19, 2020, 23:28
С другой стороны - значения очевидно близки.

А слова не родственны.
Автор Tys Pats
 - февраля 19, 2020, 23:39
Цитата: Wolliger Mensch от февраля 19, 2020, 23:34
Цитата: Tys Pats от февраля 19, 2020, 23:06
Могут ли эти слова быть родственными?



Ср. лтг. rõdīs "кажись"

Латышский глагол rādīt, лит. rodyti «показывать» не родственны русскому имени род (и производному от него глаголу родить), а родственны русск. радеть, др.-русск. радити < праслав. *raditi «смотреть», «стремиться», а также прагерм. rōđjanan «говорить». Это старый каузатив. Некаузативный глагола сохранился в прагерманском *rēđanan «планировать», «советоваться». И.-е. *rēdʰ- «рассчитывать», «планировать», «упорядочивать», «стараться» и т. п. < *reh̑-dʰ-, производное от основы *reh̑- «считать», «вычислять», «полагать» (> лат. rērī то же).

Спасибо!
Возможно ли, что рус. вроде продукт контаминации двух корней?
Автор Bhudh
 - февраля 19, 2020, 23:36
Послухайте, русское вроде это сращенное сочетание «въ родѣ» в смысле «в каком-то роде это...».
Автор Tys Pats
 - февраля 19, 2020, 23:35
Только что нашёл, что  rõdeit относят к и.-е.
Цитировать*h₂roh₁dʰ-éye-ti < *h₂reh₁- ("to think; to count") > Slavic: *raditi ("care about, heed")