Цитата: Lodur от февраля 10, 2020, 16:16Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 15:40Если нужен только оригинальный текст без комментариев и перевода, то https://sanskritdocuments.org/sanskrit/bhagavadgita/
А не подскажете где можно Гиту скачать в оригинале, в пдф или дежавю формате?
Здесь можно найти различные комментарии в оригинале: https://www.gitasupersite.iitk.ac.in/srimad?&language=dvЦитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 15:40Нормальный. Вообще, оригинал, обычно, нормальный где угодно будет. В том числе, на сайте Бхактиведанта Бук Траст, издательства ISKCON. Обычно претензии к "Бхагавад-гите, как она есть", предъявляют по поводу перевода и комментариев, а не по поводу оригинала. В частности, наиболее частые претензии: часть того, что должно быть в комментарии, содержится прямо в переводе на английский (русский, и т. д.), и нигде не уточняется, что перевод основан на понимании, следующем из комментариев авторитетных ачарьев традиции, а не из самого текста, как такового.
Вот сайт нашел http://bhagavadgita.org.in/Chapters/1/2#master
Если не затруднит,посмотрите, там же нормальный вариант Гиты?
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 15:40Если нужен только оригинальный текст без комментариев и перевода, то https://sanskritdocuments.org/sanskrit/bhagavadgita/
А не подскажете где можно Гиту скачать в оригинале, в пдф или дежавю формате?
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 15:40Нормальный. Вообще, оригинал, обычно, нормальный где угодно будет. В том числе, на сайте Бхактиведанта Бук Траст, издательства ISKCON. Обычно претензии к "Бхагавад-гите, как она есть", предъявляют по поводу перевода и комментариев, а не по поводу оригинала. В частности, наиболее частые претензии: часть того, что должно быть в комментарии, содержится прямо в переводе на английский (русский, и т. д.), и нигде не уточняется, что перевод основан на понимании, следующем из комментариев авторитетных ачарьев традиции, а не из самого текста, как такового.
Вот сайт нашел http://bhagavadgita.org.in/Chapters/1/2#master
Если не затруднит,посмотрите, там же нормальный вариант Гиты?
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 15:40
Вот сайт нашел http://bhagavadgita.org.in/Chapters/1/2#master
Цитата: Damaskin от февраля 10, 2020, 12:37Не спорю. Но тема о ней, потому решил уточнить.
Не Гитой единой...
Цитата: Damaskin от февраля 10, 2020, 11:26Это, скорее, орфография "в стиле" хинди. Часто встречается в интернете среди хиндиязычных, но индийские пандиты и западные академические круги стараются подобного избегать, насколько мне известно.Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 11:10Разнобой в орфографии. Санскритская орфография в целом не слишком упорядоченна.
Я ещё натыкался, как уже писал выше, на варианты где ञ в виде анусвары
Цитата: Lodur от февраля 10, 2020, 12:32
К Гите это мало относится. Классический вариант, прокомментированный Шанкарой, практически повсеместно совпадает: он же является и основой других комментариев. Максимум, что я видел: одна дополнительная шлока в одной из глав. Есть ещё вариант, относящийся к традиции кашмирского шиваизма, но он за пределами этой довольно малочисленной традиции практически неизвестен (даже учёные обнаружили его относительно недавно). Там на 14 или 15 шлок больше: 715 vs 700 (701). Соответственно, комментарии этой традиции (Абхинавагупты, и т. д.) основаны на этом варианте.
Цитата: Damaskin от февраля 10, 2020, 11:27К Гите это мало относится. Классический вариант, прокомментированный Шанкарой, практически повсеместно совпадает: он же является и основой других комментариев. Максимум, что я видел: одна дополнительная шлока в одной из глав. Есть ещё вариант, относящийся к традиции кашмирского шиваизма, но он за пределами этой довольно малочисленной традиции практически неизвестен (даже учёные обнаружили его относительно недавно). Там на 14 или 15 шлок больше: 715 vs 700 (701). Соответственно, комментарии этой традиции (Абхинавагупты, и т. д.) основаны на этом варианте.
Да, и надо понимать, что текст произведения может различаться от издания к изданию. Не только в мелочах, но и в числе и порядке строф, например.
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 11:10
В общем, это правильные варианты, я так понял?
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 11:10
Я ещё натыкался, как уже писал выше, на варианты где ञ в виде анусвары
Цитата: Євгенъ от февраля 10, 2020, 11:10
и лигатуры по другому отображены.
Страница создана за 0.043 сек. Запросов: 21.