Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Leshii
 - июля 23, 2009, 01:56
Спасибо большое за помощь!!  Аж стыдно стало:)) В следующий раз не буду браться за самостоятельный перевод:)))
Автор Xico
 - июля 23, 2009, 01:52
Цитата: Leshii от июля 23, 2009, 01:30
Obviam omne edere causa !!!
edere = есть (кушать)
Omnia causa fiunt.
Nihil sine causa.
Автор Алексей Гринь
 - июля 23, 2009, 01:48
Цитата: Leshii от июля 23, 2009, 01:30
Obviam omne edere causa

Хах. У вас получилось "явную всё кушать причина"

Я предположу вариант omnia causam habent.
Автор Leshii
 - июля 23, 2009, 01:30
Здравствуйте, уважаемые!!!!
Помогите мне пожалуйста с переводом фразы "На всё есть причина"... Я попытался перевести сам, и вот что у меня получилось- Obviam omne edere causa !!! Если неправильно, пожалуйста, исправьте!! ОЧЕНЬ ЖДУ ПОМОЩИ!!! Заранее спасибо!!!!