Цитата: Neeraj от марта 15, 2020, 17:20Как-то совсем неуклюже выглядит.
Вот так в реале пишут на хинди( одна девушка попросила перевести )
[/spoler]
Цитата: Leo от марта 17, 2020, 08:47интересно а почему подобный смешанный индийско персидский язык не сложился на основе бенгальского в Бангладеш ?Так стандартный бенгальский и без того персизирован / исламизирован по самое не хочу. Там есть, конечно, несколько разных "регистров"... В частности, "садху-бхаша", на котором написаны почти все новые писания и прочие религиозные произведения (в частности, моей религиозной традиции - гаудия-вайшнавизма) — довольно-таки архаичная и очень санскритизированная. Среднестатистическому современному бенгальцу малопонятная (ну, как современному русскому "Хождение за три моря" без стилистической правки, примерно).
Цитата: Мечтатель от марта 17, 2020, 10:48Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 08:06
однако поэзию на хинди/урду понимаешь очень часто полностью
И даже глаголы?
Глаголы в урду тоже в основном местных корней.
"видеть" - dekhna: (перс. didan)
"идти" - ja:na: (перс. raftan)
"приходить" - a:na: (перс. a:madan)
"оставаться" - rahna: (перс. ma:ndan)
"сказать" - kahna: (перс. goftan)
Цитата: Leo от марта 17, 2020, 08:47
интересно а почему подобный смешанный индийско персидский язык не сложился на основе бенгальского в Бангладеш ?
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 08:06
однако поэзию на хинди/урду понимаешь очень часто полностью
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 05:41интересно а почему подобный смешанный индийско персидский язык не сложился на основе бенгальского в Бангладеш ?Цитата: Мечтатель от марта 17, 2020, 02:56
Литературный хинди существовал задолго до раздела Индии в 1947.
Например, в литературе хинди было такое направление "чхайавад". Оно развивалось в 1920-1930-х гг.
(wiki/en) Chhayavaad
Стандартный санскритизированный хинди разрабатывался с 19 века. На основе урду, конечно.
интересная история между прочим. оказывается англичане в первые годы своего правления изучали персидский, чтобы управлять Индией, а потом всё-таки решили продвигать свой английский язык в ущерб персидского. уверень, русские тоже изучали персидский, чтобы общаться с бухарцами, хивинцами и кокандцами, ибо административный язык Мавераннахра, которого русские потом назвали "Средней Азией", был персидский. и тут понимаешь ту ненависть и искажение истории как Индии так и Средней Азии со стороны как русских так и англичан.
что касается языка ново-хинди, так его назавём, ситуация напоминает современного турецкого.
то есть, хинди решили разработать на основании урду, а урду и есть фактически "хинди" - гибридный персо-индийский язык, где не только массивный словарний запас является персидским но и предложения создаются на основе персидских калок. про поэзию я вообще молчу, например, гимн Пакистана выглядит чисто персидским, хотя это урду. и вдруг этот гибридный язык станет основой для "чистого" индуистского языка "хинди", что конечно комично.
с турецким тоже самое. османский язык где персизмы зашкаливют до 90% и предложения строятся как и в урду по персидским калькам, стал основой для "чистого" тюркского языка turkce. там пытались ввести санскитизмы, а тут слова собранные в Сибири и Монголии. одним словом цирк какой-то.
Цитата: Мечтатель от марта 17, 2020, 05:52Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 05:41
то есть, хинди решили разработать на основании урду, а урду и есть фактически "хинди" - гибридный персо-индийский язык, где не только массивный словарний запас является персидским но и предложения создаются на основе персидских калок. про поэзию я вообще молчу, например, гимн Пакистана выглядит чисто персидским, хотя это урду. и вдруг этот гибридный язык станет основой для "чистого" индуистского языка "хинди", что конечно комично.
Базовая лексика урду всё же в основном местного, индийского происхождения, и поэтому не будет понятна иранцам. Например, такие слова как ہاتھ (ha:th) "рука" (в персидском dast), или کان (ka:n) "ухо" (в персидском gosh), или پانی (pa:ni:) "вода" (в персидском a:b)... Чем дальше текст от быта и ближе к высокой культуре, тем больше персизмов.
И грамматика имеет свои существенные особенности. Например, эргативный падеж, которого вовсе нет в персидском. Или послелоги.
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 05:41
то есть, хинди решили разработать на основании урду, а урду и есть фактически "хинди" - гибридный персо-индийский язык, где не только массивный словарний запас является персидским но и предложения создаются на основе персидских калок. про поэзию я вообще молчу, например, гимн Пакистана выглядит чисто персидским, хотя это урду. и вдруг этот гибридный язык станет основой для "чистого" индуистского языка "хинди", что конечно комично.
Цитата: Мечтатель от марта 17, 2020, 02:56
Литературный хинди существовал задолго до раздела Индии в 1947.
Например, в литературе хинди было такое направление "чхайавад". Оно развивалось в 1920-1930-х гг.
(wiki/en) Chhayavaad
Стандартный санскритизированный хинди разрабатывался с 19 века. На основе урду, конечно.
Цитата: арьязадэ от марта 17, 2020, 02:46
однако, когда англичане захватили Индию и начали агрессивную деперсизацию и деисламизацию Индии, им почему-то не понравилось вот такое название языка - "забан-и хиндави". и они решили продвигать другой термин и назвать язык "военным", то есть "урду". Это 19й век. Так язык стал "урду" официальным среди англичан и продолжался до 1947 года. в 1947 году англичане решили Индию поделить на две части - мусульманскую и индуистскую - ну и заодно убивать десятки миллионов людей и повеселиться. тогда же снова придумали "хинди" заново и официально признанный англичанами язык урду поделили на две, выделяя из него "хинди" и записывая его деванагари.
Страница создана за 0.172 сек. Запросов: 21.