Цитата: antbez от августа 14, 2009, 17:19Но ведь это мотылёк говорит свече. خاموش شدن можно перевести как "гаснуть", "потухать".
Немного пройдёт времени (вскоре), и ты замолчишь (то есть умрёшь)
Цитировать"это займет не так долго перед тем как ты будешь погасен"
Цитата: Xico от августа 14, 2009, 11:07
Вы хорошо пишете. Есть только редкие описки, но, думаю, всем понятно, что мотылёк был забыт, а не забит. Если будут сомнения, у RawonaM'а в блоге есть ссылка на северо-корейский сайт. Вот это действительно что-то.
Цитата: арьязадэ от августа 14, 2009, 11:00Вы хорошо пишете. Есть только редкие описки, но, думаю, всем понятно, что мотылёк был забыт, а не забит. Если будут сомнения, у RawonaM'а в блоге есть ссылка на северо-корейский сайт. Вот это действительно что-то., такое впечатление, что скоро я должен пере стать писать по-русски
Цитата: Karakurt от августа 14, 2009, 05:31
погашен
Страница создана за 0.045 сек. Запросов: 21.