Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор ta‍criqt
 - декабря 20, 2020, 23:38
К слову, сейчас развелось морепродуктов и полуфабрикатов с латиницей первого образца из числа акутиц (где ý, ı — и и, и й), как будто ничего лучше нет. И где большая I непонятного качества.
Автор Devorator linguarum
 - декабря 20, 2020, 23:22
Цитата: ta‍criqt от декабря 20, 2020, 22:16
ЦитироватьХ х - Ch ch
Һ һ - H h
Ц ц - Ts ts
Ч ч - Ch ch
Ш ш - Sh sh
Щ щ - Shh shh
— это так было задумано?
Уже не помню.. Но скорее всего не задумано, а ошибка. :donno:
Автор ta‍criqt
 - декабря 20, 2020, 22:16
ЦитироватьХ х - Ch ch
Һ һ - H h
Ц ц - Ts ts
Ч ч - Ch ch
Ш ш - Sh sh
Щ щ - Shh shh
— это так было задумано?
Автор Karakurt
 - декабря 20, 2020, 17:49
Частота букв несравнима.
Автор Devorator linguarum
 - декабря 20, 2020, 17:35
Цитата: Karakurt от декабря 20, 2020, 17:33
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2020, 16:20
а - á
ә - a
Ничего хуже еще не было.
Чем плохи написания типа madenyet?
Автор Karakurt
 - декабря 20, 2020, 17:33
Цитата: Devorator linguarum от декабря 20, 2020, 16:20
а - á
ә - a
Ничего хуже еще не было.
Автор Devorator linguarum
 - декабря 20, 2020, 16:20
А почему, собственно, все латиницы для казахского и других тюркских языков маркируют диакритиками передние гласные, а не задние? Ведь можно было бы так:

а - á
ә - a
е - e
і - i
ы - í
и - y
о - ó
ө - o
ұ - ú
ү - u
у - w

Qázáqxá Wykypedyá – Wykypedyáníŋ qázáq tilindegi bolimi. Ól 2002 jíldíŋ 3 máwsímínán bástáp júmís jásáp keledi.

Хотя для красоты и экономии я бы обозначал заднерядность только один раз на слово:

Qázaqxa Wykypedyá – Wykypedyániŋ qázaq tilindegi bolimi. Ól 2002 jíldiŋ 3 máwsiminan bástap júmis jásap keledi.
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 30, 2019, 10:21
Цитата: Devorator linguarum от сентября 30, 2019, 00:36
А это будет крайне частотная буква, т.к. гласный ы в тюркских языках встречается очень часто.

Не понял. Если Ii — ы, а Ïï — и, чего там пестреть будет?
Автор Devorator linguarum
 - сентября 30, 2019, 00:36
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 29, 2019, 22:34
Вместо странной пары Iı ~ İi уместно сделать нормальную Ii ~ Ïï.
В "радловской" тюркологической латинице так и есть. Но, как я понимаю, некоторым не нравится, если текст будет сплошь пестреть буквой ï. (А это будет крайне частотная буква, т.к. гласный ы в тюркских языках встречается очень часто.)
Автор Karakurt
 - сентября 29, 2019, 22:55
Так решили заглавные варианты не различать, оба I.