Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор cumano
 - июля 13, 2009, 01:21
Цитата: Драгана от июля 12, 2009, 18:53
Насчет рифм - вовсе необязательно! Существуют неточные рифмы, и вполне можно, например, бог - дорог, при произношении /бох/ - /дарок/!
Эти выводы не я делал, так что не ко мне. Теееем не менее, факт вроде фактом остается.
Цитата: Latinec от июля 12, 2009, 17:50
Хоть и не по теме
Цитата: cumano от июля 12, 2009, 13:45
(как у англичан принято произносить носовую гласную в слове "Франция")
Цитата: СловарьFrance [frɑ:ns]
franc(currency) [fræŋk]
Хотя в устойчивых французских выражениях принято произносить носовую - carte blanche[ blɑ̃:ʃ ]. Во общем это зависит от конкретного "спикера". Многие чаще заменяют носовые сочетанием "долгая гласная + ŋ" - [ blɑ:ŋʃ ]. Французы называют это "английский акцент".
У меня в Оксфордском написано, что в словах французского происхождения могут произноситься носовые гласные (пример - Франция). Знакомый говорил, что англичане в большинстве своем так не произносят, а вот мажоры (Итон, папа - лорд, мама - баронесса, замок в Лестершире, дом в Челси....) активно французят. Наверное, можно сравнить с ситуацией в Казахстане (ну и  России), когда молодежь употребляет англицизмы с английской же фонетикой и грамматикой вставочно (купил бутс, звонил рисэпшн, все сэлф-мэйд)
Автор Драгана
 - июля 12, 2009, 18:53
Насчет рифм - вовсе необязательно! Существуют неточные рифмы, и вполне можно, например, бог - дорог, при произношении /бох/ - /дарок/!
Автор Latinec
 - июля 12, 2009, 17:50
Хоть и не по теме
Цитата: cumano от июля 12, 2009, 13:45
(как у англичан принято произносить носовую гласную в слове "Франция")
Цитата: СловарьFrance [frɑ:ns]
franc(currency) [fræŋk]
Хотя в устойчивых французских выражениях принято произносить носовую - carte blanche[ blɑ̃:ʃ ]. Во общем это зависит от конкретного "спикера". Многие чаще заменяют носовые сочетанием "долгая гласная + ŋ" - [ blɑ:ŋʃ ]. Французы называют это "английский акцент".
Автор cumano
 - июля 12, 2009, 14:16
Цитата: jvarg от июля 12, 2009, 13:49
Цитата: cumano от июля 12, 2009, 13:45
я даже читал про то, что Пушкин произносил именно ее, судя по его рифмам.
Как можно судить  о рифмах по согласным?

Если Вы рифмуете слово бог со словом мох (а не со словом взмок) - это о многом говорит, не так ли?
Автор Лукас
 - июля 12, 2009, 14:01
Цитата: Alone Coder от июля  8, 2009, 10:57
А что было вместо [х] глухого? И как вы объясните "книхчиѩ" вместо "кънигъчиѩ" в Супрасльской рукописи? (В Мариинском четвероевангелии "къникьчиѩ".)
Это обсуждение произношения слов или их написание?
Автор jvarg
 - июля 12, 2009, 13:49
Цитата: cumano от июля 12, 2009, 13:45
я даже читал про то, что Пушкин произносил именно ее, судя по его рифмам.
Как можно судить  о рифмах по согласным?
Автор cumano
 - июля 12, 2009, 13:45
Цитата: GaLL от июля  8, 2009, 16:45
Цитата: Alone Coder от июля  8, 2009, 10:35
Чередования г/х в русских морфемах не существует.

Лёгкий - лёгок, мягкий - мягок.
Это еще в школе учили. Легкий - типа ассимиляция, так как русскоязычному проблематично произносить вроде бы более логичное "мяккий". Поэтому в словах, где есть гк, г оглушается, а затем и ассимилируется в х.


Бог произносится с х в конце, потому что это устоявшееся произношение (как у англичан принято произносить носовую гласную в слове "Франция"), происходящее от церковнославянской орфоэпической нормы произносить украинскую г. Таких члов минимум, лично я произношу так только бог, господи. Раньше и бухгалтер, но теперь перестал.
История такова: ядром фонетики церковнославянского языка были русские южане, которые фрикативили беспошадно. Сия черта перешла и в Москву, вместе с церковью и элитой. Фрикативная г закрепилась как норма и сохранялась очень долго, я даже читал про то, что Пушкин произносил именно ее, судя по его рифмам.
Автор GaLL
 - июля 8, 2009, 16:45
Цитата: Alone Coder от июля  8, 2009, 10:35
Чередования г/х в русских морфемах не существует.

Лёгкий - лёгок, мягкий - мягок.
Автор Чайник777
 - июля 8, 2009, 16:40
Цитата: Alone Coder от июля  8, 2009, 10:29
Google:
1 590 для "денек нет", 4 050 для "денех нет"
Вы разве не догадываетесь, почему "денех" чаще встречается, чем "денек"? Чтобы подчеркнуть просторечность высказывания или придать комический оттенок.
Автор jvarg
 - июля 8, 2009, 11:09
Цитата: Alone Coder от июля  8, 2009, 10:57
И как вы объясните "книхчиѩ" вместо "кънигъчиѩ" в Супрасльской рукописи?
Тем, что ее автор сам использовал в жизни фрикативное "г".