Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор alant
 - сентября 6, 2019, 00:30
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 14:34
5 том украинского этимологического словаря говорит, что став это "место, где остановилась вода", связывает с глаголом "стать".
Став-суглоб рассматривает отдельно от става-пруда (ставидло в параграфе про став-пруд).
Цитата: Lodur от сентября  5, 2019, 14:15
Цитата: Iskandar от сентября  5, 2019, 12:46Русский термин пруд сначала значил "быстрое течение" (на запруде/stavidl'е)
:o
Никогда бы не подумал. Откуда это?
Удивительно, но да.
ЦитироватьПРУД, у, чол., діал. Швидка течія води, ріки. Там, де вода прудко йде — ото й пруд (Словник Грінченка); Бистрий пруд води в миг ока поніс дарабу під скалу Сокільської гори і вдарив нею о скалу (Нечуй-Левицький, VI, 1966, 419).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 8, 1977. — Стор. 359.
Видимо, поначалу водяные мельницы ставили не на прудах, а непосредственно на участке с быстрым течением реки, которое называли прудом. А затем стали создавать пруды искусственно.
Автор Upliner
 - сентября 5, 2019, 22:29
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 21:38Бидло та повидло теж західні?
:yes:
ЦитироватьПозже в польском bydło развилось значение ... «домашний скот» (тж. уменьшит. bydlę). В этом значении заимствовано в украинский язык (бидло), где приобрело также переносное значение «люди, приравниваемые к скоту». Отсюда и современные русские значения.
ЦитироватьПроисходит от польск. powidło (мн. ч. powidła) «повидло», далее из powić и wić «вить»
Автор Python
 - сентября 5, 2019, 22:17
Цитата: Iskandar от сентября  5, 2019, 16:12
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 14:34
5 том украинского этимологического словаря говорит, что став это "место, где остановилась вода", связывает с глаголом "стать".
Став-суглоб рассматривает отдельно от става-пруда (ставидло в параграфе про став-пруд).
Аналогично предыдущему, естественные застои воды не назывались ставами.
Пруд — культурный артефакт, появившийся достаточно поздно.
Ставидло — затворный механизм.
Есть еще естественная разновидность прудов, возникающих возле бобровых плотин.
Автор Iskandar
 - сентября 5, 2019, 22:10
Вродѣ какъ сiе общее мѣсто
Автор DarkMax2
 - сентября 5, 2019, 21:38
Цитата: Iskandar от сентября  5, 2019, 20:54
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 20:25
Нет, в украинском основное значение слова - место, где был пруд (= ставище).
Это вообще не так важно, потому что в любом случае польское слово (-дл-).
Бидло та повидло теж західні?
Автор Iskandar
 - сентября 5, 2019, 20:54
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 20:25
Нет, в украинском основное значение слова - место, где был пруд (= ставище).
Это вообще не так важно, потому что в любом случае польское слово (-дл-).
Автор Iskandar
 - сентября 5, 2019, 20:46
Цитата: Iskandar от сентября  5, 2019, 20:45
польск. staw "сустав; пруд"
Разлив-то где?
Автор Iskandar
 - сентября 5, 2019, 20:45
Цитата: DarkMax2 от сентября  5, 2019, 20:25
Назывались. На предыдущей странице цитата из толкового словаря.



Доказательства какие (фаши)? Что так было в праславянском.

Цитата: фасмерстав,
Near etymology: род. п. -а "ледостав", "рудничный насос", "ряд поленьев", "рама пилы", ста́вец, род. п. -вца "миска (деревянная)", "станок", укр. став, род. п. -у "пруд", блр. став "запруда, плотина", цслав. ставъ "состояние, сочленение", болг. ста́ва "скирд; сустав", словен. stȃva "скирд, стог", чеш. stav "состояние", слвц. stav -- то же, польск. staw "сустав; пруд", в.-луж., н.-луж. staw "состояние, призвание".
Further etymology: Сравнивают *stavъ "состояние" с лит. stovà "место", stõvis "состояние", лтш. stàvs м. "рост, форма", англос. stów ж. "место", гот. staua "суд", греч. στοά, эол. στωΐα "колонна, портик"; см. Шпехт 182; Траутман, ВSW 283; Уленбек, Aind. Wb. 347; Хольтхаузен, Aengl. Wb. 324; Торп 493. Ср. след.
Pages: 3,742
Автор Tys Pats
 - сентября 5, 2019, 20:32
По теме: лтш. stāvošs ūdens, лит. stovintis vanduo "стоячая вода"
Автор злой
 - сентября 5, 2019, 20:30
Цитата: Iskandar от сентября  5, 2019, 14:24
Ну, прудкий же знаете слово...

Ещё есть слово "напрудить". Этим обычно маленькие дети занимаются.