Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алалах
 - апреля 29, 2019, 20:21
Цитата: Киноварь от апреля 29, 2019, 20:12
Германский порядок элементов был бы другим, а это (wikt/en) gwlad#Welsh

т.е. в англ. заимствовали слово с валлийским же суффиксом, но иначе оформленное?
Автор Киноварь
 - апреля 29, 2019, 20:12
Германский порядок элементов был бы другим, а это (wikt/en) gwlad#Welsh
Автор Алалах
 - апреля 29, 2019, 20:03
валл. Morgannwg, англ. Glamorgan

государство названо по имени правителя Моргана. Валлийский компонент -nwg более-менее  понятен, ср. с прежним названием Гливисинг по имени Гливиса.
А что за Gla-  в английском?