Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Волод
 - апреля 2, 2019, 08:43
А речь идёт именно о детали?
Или может имеется ввиду следующее: См. подробнее (вид) "А" (чертёж) № ...
Автор voldemar
 - апреля 1, 2019, 16:09
Прошу помощи. Делаю перевод с английского на русский.
На английском есть фраза See detail "A" on doc. No.:.
Был предложен перевод "Деталь "A" см. в док. №:", который посчитали неправильным и искажающим смысл.
Правильным вариантом перевода был предложен — См. деталь "A" в док. №:

В чем была допущена ошибка и насколько сильно искажен смысл?