Цитата: reziapissed = Brahms and Liszt (Cockney rhyming slang) .
Цитата: Laplandian
Не, пипл, да вы чё: high все-таки обычно говорят не про алкоголь... High может является синонимом для stoned, doped, lit, hit, drugged, ...
Цитата: reziaВот еще эвфемизмы разной "степени тяжести":
intoxicated (form.), under the influence (form.), tipsy, mellow, fresh, high, merry, flustered, overcome, full (coll.), drunk as a lord (coll.), drunk as an owl (coll.), boiled (sl.), fried (sl.), tanked (sl.), tight (sl.), stiff (sl.), pickled (sl.), soaked (sl.), three sheets to the wind (sl.), high as a kite (sl.), half-seas-over (sl.)
Цитата: reziaВот по-английски состояние "пьяный" может передаваться совершенно разными словами. Например, у Хэмингуэя в разных произведениях встретила: pie-eyed, cock-eyed, tight, blind, blind as a tick, rummy. Кто еще что знает?
Страница создана за 0.034 сек. Запросов: 21.