Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - июня 16, 2009, 19:15
Цитата: lovermann от июня 15, 2009, 12:24
Алексей Гринь, jsem, jsi, .. - это не вспомогательные глаголЫ
называйте как хотите, я образно, чтобы тем, кто первым делом изучал английский или немецкий, понятнее было

Цитата: lovermann от июня 15, 2009, 18:05
Да, кстати, про "второе место всегда": нужно уточнить, что второе место — в плане расположения членов предложения, а не фактической расстановки слов как таковых.
так это само собой разумеющимся кажется, что не подумал и прокомментировать
Автор lehoslav
 - июня 15, 2009, 18:19
Цитата: lovermann от июня 15, 2009, 12:24
jsem, jsi, .. - это не вспомогательные глаголЫ, а глагол быть (být), который при образовании прошедшего времени используется как вспомогательный.
Я б сказал, что это все-таки два глагола "быть".  Некоторые моравские диалекты даже различают "быть" как связку и "быть" как вспомогательный глагол (já sú vs. já sem).
Мы можем видеть здесь вполне и три глагола:
1) полнозначный, когда можем его заменить глаголом "существовать" или "находиться". Он семантически вполне независим.
2) связку, которая образует вместе с именем сказуемое, но сохраняет свое грамматическое значение (on je chytrý vs. on byl chytrý).
3) вспомогательный глагол, который образует неделимую единицу типа "byl jsem" (это на самом деле как бы одно слово). Это относится к прошлому, хотя форма-то настоящего времени :)

Сравните:
*Já jsem doma a proto šťastný (Já jsem doma a proto jsem šťastný vs. Já jsem hloupý a proto šťastný),
*Viděl jsem Petru a šťastný (Viděl jsem Petru a jsem šťastný vs. Viděl jsem Petru a mluvil s ní).
Автор lovermann
 - июня 15, 2009, 18:05
Да, кстати, про "второе место всегда": нужно уточнить, что второе место — в плане расположения членов предложения, а не фактической расстановки слов как таковых. А, поскольку член предложения может состоять из нескольких слов, то фактическое расположение частицы se/si может быть и третье место, и четвертое. Например: Včera večer jsem se přihlásil na zkoušku.
Автор lovermann
 - июня 15, 2009, 12:24
liya, этот вопрос уже задавался в каком-то сообществе в ЖЖ, и я него отвечал! :)
Алексей Гринь, jsem, jsi, .. - это не вспомогательные глаголЫ, а глагол быть (být), который при образовании прошедшего времени используется как вспомогательный. А остальное всё правильно написал!
Автор liya
 - июня 13, 2009, 17:43
ничего), я просто немного некорректно поняла.
Автор Алексей Гринь
 - июня 13, 2009, 17:05
Цитата: liya от июня 13, 2009, 16:49
на счет si и se мне встречались слова где они стоят как после глагола так и до
И чего?
Я говорил о постановке на второе место в предложении, пофигу, идёт после или перед глаголом.

Chci si koupit podprsenku.
si относится к koupit и стоит перед ним, но место в предложении — какая неожиданность — всё равно второе.
Автор liya
 - июня 13, 2009, 16:49
на счет si и se мне встречались слова где они стоят как после глагола так и до
Автор Алексей Гринь
 - июня 13, 2009, 16:08
Цитата: liya от июня 13, 2009, 15:41
я так поняла что в чешском порядок слов в предложении не особо закреплен (подлежащее, сказуемое, дополнение, наречие итп) (?) :???
Закреплены вспомогательные глаголы типа jsem, jsi, bych, bychom и т. д. ставятся на второе место всегда.
Закреплены безударные частицы типа mi, si, se, они тоже ставятся на втором место, или на третье, если есть "вспомогательные глаголы", указанные выше.
Например, чех скажет
Co si dáte? и никогда Si co dáte или Co dáte si?

В остальном порядок слов "не закреплён" так же, как в русском, т.е. порядок выражают тему-рему (как в русских "В комнату пришёл мальчик" и "Мальчик пришёл в комнату"; не думайте, что существуют языки, в которых порядок слов свободен, таких языков нет в принципе).
Автор liya
 - июня 13, 2009, 15:41
Подскажите
1) Где можно купить вот этот учебник БУМАЖНЫЙ http://freebooks.net.ua/782-uchebnik-cheshskogo-jazyka-dlja-i-i-ii.html
2) я так поняла что в чешском порядок слов в предложении не особо закреплен (подлежащее, сказуемое, дополнение, наречие итп) (?) :???
спасибо заранее)