Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор tetramur
 - февраля 7, 2019, 12:02
Цитата: Wolliger Mensch от февраля  7, 2019, 11:12
Цитата: tetramur от февраля  7, 2019, 10:26
В католическом гимне "Dies irae" шестая строчка выглядит так: "cuncta stricte discussurus". Однако я не совсем понимаю, для чего здесь "cuncta". По нормам латыни здесь должно быть quī, хотя я и понимаю, что не влезает в размер.
P.S. Всё, плохой из меня латинист. Cuncta - "всё целиком".
Так вы долготы ставьте — сразу многие вопросы отвалятся сами собой. Cūnctā — как раз точный аналог русского целиком, лат. cūnctus «целый». :yes:
В тексте долгот нет, а чтобы их расставить, надо хорошо знать язык/анализировать текст.
Автор Wolliger Mensch
 - февраля 7, 2019, 11:12
Цитата: tetramur от февраля  7, 2019, 10:26
В католическом гимне "Dies irae" шестая строчка выглядит так: "cuncta stricte discussurus". Однако я не совсем понимаю, для чего здесь "cuncta". По нормам латыни здесь должно быть quī, хотя я и понимаю, что не влезает в размер.
P.S. Всё, плохой из меня латинист. Cuncta - "всё целиком".

Так вы долготы ставьте — сразу многие вопросы отвалятся сами собой. Cūnctā — как раз точный аналог русского целиком, лат. cūnctus «целый». :yes:
Автор tetramur
 - февраля 7, 2019, 10:26
В католическом гимне "Dies irae" шестая строчка выглядит так: "cuncta stricte discussurus". Однако я не совсем понимаю, для чего здесь "cuncta". По нормам латыни здесь должно быть quī, хотя я и понимаю, что не влезает в размер.
P.S. Всё, плохой из меня латинист. Cuncta - "всё целиком".