Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Karakurt
 - июня 13, 2009, 06:33
Ильдико?
Автор Cassandra
 - июня 12, 2009, 10:42
Как же я могла забыть... Norbert   :yes:
Автор Cassandra
 - июня 12, 2009, 10:30
Цитата: Roman от июня  5, 2009, 18:22
Цитата: Cassandra от июня  4, 2009, 22:27
Magnus

А это не латынь?

Похоже. Но имя одно из самых распространенных в Швеции и Германии.

Ну тогда Ottfried, Erhard, Adolph, Engelbert
Автор Rōmānus
 - июня 5, 2009, 18:22
Цитата: Cassandra от июня  4, 2009, 22:27
Magnus

А это не латынь?

Цитата: Cassandra от июня  4, 2009, 22:27
Jörg

Это из греч. Γεώργος - землепашец
Автор Cassandra
 - июня 4, 2009, 22:27
Jörg, Magnus, Jens (хотя за "древность" не ручаюсь :) )
Автор Poirot
 - июня 4, 2009, 21:56
Wolfgang, Friedrich, Gudrun, Ottmar
Автор temp1ar
 - мая 30, 2009, 13:52
В учебнике Н.И. Жуковой есть список наиболее распространённых в Швеции имён с краткой этимологией. Перепечатал небольшую выборку имен германского происхождения с двух первых страниц. Русский перевод мой.

Adolf är ett tyskt namn sammansatt av två ord som betyder ädel och ulv. Det har aldrig blivit vanligt efter 1945. Närbesläktade namn är t.ex. Adolfina, Alef.
Адольф - немецкое имя, составленное из двух слов ädel=благородный и  ulv=волк. После 1945 года встречается редко. Родственные имена - Адольфина, Алеф.

Alfred är ett fornengelskt namn sammansatt av två ord som betyder alf=andeväsen och råd=beslut. En tolkning kan vara rådgivare med alfernas hjälp.
Альфред - древнеанглийское имя, составленное из слов alf=дух и råd=решение. Истолковать можно как дающий совет с помощью духов.

Astrid är ett gammalt nordiskt namn bildat av as, gud, och frid som betyder skön. Namnet finns ristat på runstenar. Det fick ny popularitet på 1990-talet. Närbesläktade namn är t.ex. Asta, Estrid.
Астрид - древнескандинавское имя, образованное сложением слов as=бог и frid=красота. Имя встречается в рунических надписях. Новая волна популярности приходиться на 90-ые годы двадцатого столетия.

Björn är ett gammalt nordiskt namn identisk med substantivet björn. Det är känt redan från 800-talet då Birka hade en kung som hette Björn. Närbesläktade mamn är t.ex. Bjarne, Björne, Bjöner.
Бьёрн - древнее скандинавское имя идентичное существительному björn=медведь. Оно известно уже с 9 века, когда в Бирке (один из первых шведских городов) правил король с этим именем.

Edvard är ett engelskt namn sammansatt av ord som betyder rikedom ock väktare. Det är ett vanligt kunganamn i England. Närbesläktademamn är t.ex. Edde, Eddie, Ted, Teddy.
Эдвард - английское имя, составленное из слов со значением богатство и сторож. Имя распространено среди английских королей.

Emma är ett tyskt namn som troligen betyder hög eller värdig. Dopnamn i Sverige sedan 1766 och på 1990-talet det allra vanligaste flicknamn. Närbesläktademamn är t.ex.  Emerentia.
Эмма - немецкое имя, которое, вероятно, значило высокая или ценная. В Швеции используется как крестное имя с 1766 года. Самое распространённое женское имя в 90-ые года двадцатого века.

Gerda är troligen en ombildning av det nordiska Gerd, men kan också vara det tyska Gerdeke. Det betyder förmodligen den som skyddar. Närbesläktademamn är t.ex.  Gerda.
Герда - вероятно, родовой дериват от древнескандинавского Герд, также может быть переделкой немецкого  Gerdeke. Предполагаемое значение - защитница.

Gustav är ett svenskt namn, förnsvenska Göstaf, och betyder troligen götarnas stöd. Vanligt svenskt kungnamn. Närbesläktade är t.ex. Gusten, Gösta.
Густав - шведское имя, соответсвующее древнешведскому Гёстаф. Предполагаемое значение - опора/защитник гётов. Распространено среди шведских королей.

Gunnar är ett gammalt nordiskt namn som betyder krigare, gun betyder strid. Namnet finns i de isländska sagorna. Populärt på 1880-talet. Närbesläktademamn är t.ex. Gunde, Gunder, Günter.
Гуннар - древнескандинавское имя со значенем воин (gun=битва). Имя встречается в исландских сагах. Было распространено во 80-ые годы 19-ого века.

Hedvig kommer från ett forntyskt mamn, Haduwig, bildat av två ord som båda betyder srid. Hedvig är alltså dubbelt farlig. Närbesläktade namn är t.ex. Hedda, Heddy.
Хедвиг происходит от старонемецкого Haudwig, составленного из двух слов, оба со значением битва. Хэдвиг, таким образом, вдвойне опасен (лол!).
Автор Bhudh
 - мая 29, 2009, 22:26
По слову «древнегерманский» можно.
Автор Алексей Гринь
 - мая 29, 2009, 22:24
Цитата: Bhudh от мая 29, 2009, 22:10
Почему «заморская»? Можно и посуху. Это ж руны.

ЗАМОРСКИЙ прил.

   1. Привезенный, прибывший из-за моря; заграничный.
   2. Находящийся, существующий за морем, за границей; иностранный, чужеземный.
   3. перен. Невиданный, странный, удивительный.

:umnik:

По квадратикам сложно определить, что это, знаете ли.
Автор Bhudh
 - мая 29, 2009, 22:10
Почему «заморская»? Можно и посуху. Это ж руны.