Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Mona
 - октября 18, 2018, 20:29
Замечательно, что словари фиксируют и млинцы, и налистники. Хуже когда млинцы по политическим мотивам заменяются налистниками, - чтоб непохоже стало.
Автор DarkMax2
 - октября 18, 2018, 11:57
Цитата: Mona от октября 17, 2018, 22:55
Вот и в Киеве всю жизнь рядом с офисом в кафешке были млинцы, а потом вдруг бац - и налистники
Ну, можна вважати, що налисник з начинкою, а млинці без.
ЦитироватьНАЛИ́СНИК, а, чол. Тонкий млинець, в який загортається якась начинка, найчастіше з сиру. — Сьогодні замісто налисника з сиром будете на третю страву їсти пироги з черницями (Іван Франко, II, 1950, 81).
Словник української мови: в 11 томах. — Том 5, 1974. — Стор. 119.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 18, 2018, 11:30
«Сверка» форм проводится не тотально, конечно, а по «флажкам», т. е. по отдельным «знаменательным» элементам языка. Но даже флажков оказывается больше, чем способны осилить многие из принципиальных противников нормативного белорусского языка. Поэтому получается разнообразные гибридные формы, где автор проводит только те языковые элементы, которые помнит.
Автор Mona
 - октября 17, 2018, 22:55
Вот парадокс: чем больше хочешь дистанцироваться от русского языка, тем больше оказываешься на него завязан, т.к. каждую новую форму нужно с русским сверять.

Вот и в Киеве всю жизнь рядом с офисом в кафешке были млинцы, а потом вдруг бац - и налистники...
Автор Wolliger Mensch
 - октября 17, 2018, 18:25
Цитата: Upliner от октября 17, 2018, 16:17
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2018, 15:36Полонизм? (wiki/pl) Samolot
Да тут неважно, полонизм, русизм или самостоятельное образование. Я к тому, что далеко не все сторонники тарашкевицы используют форму "лятак" только для того, чтобы отличаться от русских. И вижу что вообще Менш имел в виду не лексику как таковую, а элементы словообразования -- суффиксы, окончания и т.д.

Я имею в виду все языковые уровни. И я сразу написал, что речь веду обо всех вариантах намеренного  (а не случайного, по незнанию) отклонения от литературной нормы. И нет ничего удивительного, что намеренные отклонения от белорусского литературного языка проводятся теми, кто настроен антирусски, откуда и стремление максимально дистанцироваться от русского языка. Последнее и приводит к фактической зависимости таких «изводов» от русского языка. Ясное дело, что индивидуально могут самые разнообразные вариации.
Автор Upliner
 - октября 17, 2018, 16:17
Цитата: DarkMax2 от октября 17, 2018, 15:36Полонизм? (wiki/pl) Samolot
Да тут неважно, полонизм, русизм или самостоятельное образование. Я к тому, что далеко не все сторонники тарашкевицы используют форму "лятак" только для того, чтобы отличаться от русских. И вижу что вообще Менш имел в виду не лексику как таковую, а элементы словообразования -- суффиксы, окончания и т.д.
Автор DarkMax2
 - октября 17, 2018, 15:36
Цитата: Basil от октября 17, 2018, 03:30
Если разговор про орфографию, при чем здесь лексика?  :umnik:
При том: у украинцев и белорусов подмена понятий в правописных войнах :) :(
Цитата: Upliner от октября 17, 2018, 11:19
Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2018, 10:30«Тарашкевица» (имеются в виду все варианты специального отступления от нормативного языка независимо от того, насколько они соответствуют варианту Тарашкевича) на всех языковых уровнях находится в зависимости от русского литературного языка: грубо говоря, смотрится русская форма и в белорусских говорах подбирается та, что ей не соответствует (даже если она в одной деревне употребляется).
Почему тогда в Вики на тарашкевице имеем "самалёт", а не "лятак"?
Полонизм? (wiki/pl) Samolot
Автор Wolliger Mensch
 - октября 17, 2018, 14:57
Цитата: Upliner от октября 17, 2018, 14:07
Ну в таком случае хотелось бы примеров слов, которые массово (а не отдельными авторами) употребляются в текстах на тарашкевице, но которые не употребляются в нормативном языке и в живых говорах встречаются только в одной деревне.

А если бы я это написал, значит примеров вам бы не хотелось? :what:
Про «массово» — это вы сами придумали.
«В одной деревне» — это «грубо говоря», не нужно выдёргивать из контекста. Имеется в виду незначительный ареал, как, скажем, неакопированной формы род. падежа ед. числа ж. рода прилагательных и местоимений. Другие формы те же, что в нормативном языке (который то же происхождение имеет), но в говорах представлены меньше: итеративные на -ва-, хотя в диалектах формы на -ава- и -ува- представлены не меньше, протетический і- перед группой рC-, хотя говоров с протетическим а- больше. И т. д. — прямо по Атласу идёте.
Автор Upliner
 - октября 17, 2018, 14:07
Цитата: Wolliger Mensch от октября 17, 2018, 13:57Вы меня спрашиваете? Я не писал это.
Ну в таком случае хотелось бы примеров слов, которые массово (а не отдельными авторами) употребляются в текстах на тарашкевице, но которые не употребляются в нормативном языке и в живых говорах встречаются только в одной деревне.
Автор Wolliger Mensch
 - октября 17, 2018, 13:57
Цитата: Upliner от октября 17, 2018, 11:19
Почему тогда в Вики на тарашкевице имеем "самалёт", а не "лятак"?

Вы меня спрашиваете? Я не писал это. В других статьях есть и лятак. Каждый автор пишет в силу своего разумения (это относится к литературному языку), так как стилевые нормы, если и есть какие, мало кому известны.