Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор IarannT
 - ноября 13, 2018, 19:12
Aindí, как научиться на слух понимать, Вы с чего начинали? тексты разбирал песни, рассказы, сочинения, журналы,  Но даже детские мультики на слух не понимаю.
Автор Aindí
 - ноября 13, 2018, 17:25
Цитата: Jeremiah от ноября 13, 2018, 17:20
Цитата: Aindí от ноября 13, 2018, 09:26Да и в речи носителей других диалектов тоже, хотя - например https://www.teanglann.ie/en/fuaim/bean - внимательно вслушайтесь, как произносят слово "bean" носители трех разных диалектов; вы не сможете отрицать, что носительница южного определенно не чистую [.b] произносит, хотя и далекую от русской [bʲ].
Причём настолько нечистую, что аж на [p] похоже :eat:

Вот на [р] я там точно ничего похожего не слышу, там определенно [.b].

Ну а за "чистыми" [бь] - как я писал - всем на Raidió na Gaeltachta. Я вон сегодня утром слушал программу Nead na Fuiseoige, так там у всех дикторов очень даже славянские "бь", "вь", "мь" и "р" выходят, никаких тлетворных воздействий английского акцента.
Автор Jeremiah
 - ноября 13, 2018, 17:20
Цитата: Aindí от ноября 13, 2018, 09:26Да и в речи носителей других диалектов тоже, хотя - например https://www.teanglann.ie/en/fuaim/bean - внимательно вслушайтесь, как произносят слово "bean" носители трех разных диалектов; вы не сможете отрицать, что носительница южного определенно не чистую [.b] произносит, хотя и далекую от русской [bʲ].
Причём настолько нечистую, что аж на [p] похоже :eat:
Автор Aindí
 - ноября 13, 2018, 09:26
Тут многие забывают о таком явлении, как диалекты. И специфика произношения, которая в индивидуальном случае может отличаться по многим причинам: не носитель языка, носитель языка, но такого-то субдиалекта такого-то диалекта, "так было принято в семье, ибо бабуля шепелявая была" и т.п.

В официальном стандарте ирландского языка, равно как и в южном, а также западном диалектах палатализированные согласные вполне сходны по звучанию с соответствующими русскими звуками. Если вы слышите или не слышите чего-то у какого-то определенного исполнителя, это не значит, что он - эталон языка. Даже в одной семье могут одни и те же слова произносить по-разному, я сталкивался с этим неоднократно, а из известных примеров - Clannad, Moya Brennan и Enya, которые, если внимательно послушать, различаются в произношении.

Ну и вообще северный диалект - это отдельная песня. Лабиальные согласные (губные) там вообще почти не смягчаются, разве что глайд [ʲ] слышится после [p, f, b, m] перед долгими гласными заднего ряда, и только тогда, если гласная короткая - вы услышите непалатализированную согласную. Да и в речи носителей других диалектов тоже, хотя - например https://www.teanglann.ie/en/fuaim/bean - внимательно вслушайтесь, как произносят слово "bean" носители трех разных диалектов; вы не сможете отрицать, что носительница южного определенно не чистую [.b] произносит, хотя и далекую от русской [bʲ].

Как объясняли мне мои преподаватели, это, увы, последствия сотен лет воздействия английского языка (оттуда же и несвойственная изначально ирландскому языку "английская" [ɹ] вместо твердой [r]), даже у носителей языка из Гэлтахтов - поколения носителей же не жили изолированно от англоязычных, и всё такое. Поэтому мои преподаватели восхищались тем, что "ах, как русскоязычные умеют правильно произносить звуки нашего языка, прямо как наши предки!", и советовали все-таки придерживаться правил, описанных в Стандарте.

К счастью, на Raidió na Gaeltachta у многих дикторов и приглашенных спикеров можно услышать чистое и правильное произношение - учите по нему, а не по песням, пожалуйста.
Автор tetramur
 - октября 7, 2018, 09:40
Цитата: Centum Satәm от декабря 15, 2015, 14:33
Цитата: Morumbar от декабря 15, 2015, 13:29
Хуй ме
О чем хоть песня?
Мне стало смешно от первых же слов в транскрипции.
Автор do50
 - сентября 27, 2018, 16:26
Цитата: Jeremiah от сентября 27, 2018, 13:50
русский [bʲ] не тождественен ирландскому, можно сказать с абсолютной уверенностью
согласен
Автор Jeremiah
 - сентября 27, 2018, 13:50
Цитата: do50 от сентября 27, 2018, 13:13МФА вам в помощь!
Каким образом МФА должен мне помочь услышать мягкий [б'] в beatha, если его там нет? Как минимум то, что русский [bʲ] не тождественен ирландскому, можно сказать с абсолютной уверенностью.
Автор do50
 - сентября 27, 2018, 13:14
Автор do50
 - сентября 27, 2018, 13:13
Цитата: Jeremiah от сентября 27, 2018, 11:30
Такое смягчение чуть ли не в каждом втором языке имеется.
и что?

Цитата: Jeremiah от сентября 27, 2018, 11:30
чьи песни переписывают кириллицей с мягкими знаками после губных.
МФА вам в помощь!