Цитировать
Prologus.
Qui ad iusticiam erudiunt multos
fulgebunt quasi stelle in perpetuas eternitates.
Hinc est quod ad eruditionem multorum decreui librum compilare
in quo legentes poterunt eruditionem accipere et dare
In presenti autem uita nihil estimo homini utilius esse,
quam creatorem suum et propriam condicionem nosse.
Hanc cognicionem possunt litterati habere ex scripturis
rudes autem erudiri debent in libris laicorum id est in picturis
Quapropter ad gloriam dei et pro erudicione indoctorum
cum dei adiutorio decreui compilare lybrum laycorum.
Ut autem tam clericis quam laicis possit doctrinam dare,
satago illum facili quodammodo dictamine elucidare.
Intendo autem primo demonstrare casum luciferi et angelorum,
deinde lapsum primorum parentum et posterum suorum.
Postea quomodo deus nos per incarnacionem suam liberauit
et quibus figuris olim incarnacionem suam premonstrauit
Notandum autem quod in hoc opusculo uarie historie tanguntur
que non de uerbo ad uerbum per omnia exponuntur
Quia doctor non aliud de historia exponere tenetur
nisi quod ad suum propositum pertinere uidetur
Ut autem istud melius et lucidius videatur
vna similitudo siue parabola talis audiatur
Abbacia quedam quercum ualde magnam in se stantem habebat
quam propter artitudinem loci prescidi et exstirpari oportebat
Qua prescisa officiales ad ipsam conuenerunt
et singuli quod suo officio congruebat elegerunt
Magister fabrorum inferiorem truncum abscidit
quem sibi ad superfabricandum aptum uidit.
Magister sutorum cortices sibi elegit
quas pro corio suo preparando in puluerem redegit
Magister porcorum glandes sibi adoptauit
quibus porcellos suos saginare cogitauit
Magister edificiorum elegit sibi stipitem erectum
vt inde carpentaret tigna et tectum
Magister piscatorum elegit sibi curuaturas
vt inde faceret nauium iuncturas
Magister molendinorum radices effodiebat
quas propter firmitatem molendino competere videbat
Magister pistorum ramos in unum coniecit
de quibus postea fornacem suam calefecit
Sacrista frondes uirides deportauit
et cum eis in festiuitate ecclesiam stipauit
Scriptor librorum carpsit gallas siue poma forte centum
de quibus temperauit sibi attramentum
Magister cellarij sibi quasdam particulas composuit
de quibus anphoras et alia uasa fieri uoluit.
Ad ultimum magister coquorum fragmenta colligebat
et ad ignem coquine deferebat
Ab unoquoque illud assumebatur
quod suo officio conpetere uidebatur
Illud quod uni pro officio suo ualebat
hoc alteri pro suo non congruebat
Idem modus in historijs exponendis tenetur
quilibet doctor colligit de ea quod suo proposito congruum uidetur
Eundem modum in hoc opusculo seruabo
particulam historie michi congruam solummodo recitabo
Totam historiam per omnia nolo recitare
ne legentibus et audientibus tedium uidear generare
Notandum eciam quod conuenienter et re uera
sacra scriptura est tamquam mollis cera
Que iuxta cuiuslibet sigilli inpressionem
capit in se forme disposicionem,
Ut si forte leonem continet in se sigillum
cera mollis inpressa statim in disposicione capit illum,
Et si forte aliud sigillum aquilam continebit
eadem cera illi impressa spetiem aquile habebit
Sic vna res aliquando significat dyabolum aliquando christum
nec mirari debemus scripture modum istum
Quia secundum diuersas alicuius rei uel persone actiones
diuerse possunt sibi attribui significaciones
Cum enim dauid rex adulterium et homicidium perpetrauit
Non christum sed dyabolum figurauit
Cum autem inimicos suos amabat et ipsis benefaciebat
non dyaboli sed christi figuram tenebat
Nec et incusandum est quod per iniquum aliquando christus designetur
quia tunc interpretacio nominis uel actus conpetens intuetur
Quamuis enim absalon patrem suum inique persequebatur,
tamen per eum christus propter aliquas similitudines designatur
Non ideo quia absalon inique contra patrem suum agebat
sed quia pulcherrimus fuit et in arbore suspensus erat
Christus enim erat speciosus forma pre filijs hominum
Et in arbore crucis suspensus emisit spiritum
Sampson quadam uice urbem gazam introiuit
et nocte illa ibidem cum meretrice dormiuit
Inimici eius portas urbis concluserunt
et mane ipsum interficere intenderunt
Sampson autem media nocte de sompno surgebat
et portam urbis tollens eam secum deferebat
Quamuis sampson cum illa meretrice forsan peccabat
tamen dominum nostrum ihesum christum prefigurabat
Non ideo quia cum meretrice illa concumbebat
sed quia media nocte surgebat et portas urbis confringebat
Sic christus media nocte de sompno mortis resurrexit
et portas inferi destruens captiuos secum vexit
Hec notabilia idcirco introduxi et annotaui,
quia studentibus in sacra scriptura utilia esse iudicaui
Ut si forte studentes in hoc libello talia in eo inueniant
quia modus exponendi talis est michi non inuertant
O bone ihesu da ut hoc opusculum tibi conplaceat
proximos edificet et me tibi gratum faciat
Цитировать
Пролог.
Те, которые учат добру и справедливости многих,
Будут сиять, словно звёзды, в бесконечности вечности.
Поэтому и я решил составить книгу для обучения многих,
Из которой читатели смогут почерпнуть знания и передать их.
В настоящей же жизни, полагаю, нет ничего важнее для человека,
Чем знать своего Создателя и своё собственное положение.
Это знание грамотные могут почерпнуть из Писания,
Неграмотные же должны быть научены книгами для мирян, то есть рисунками.
Поэтому для прославления Бога и обучения незнающих
Решил я с Божьей помощью составить книгу для мирян.
Но чтобы дать науку и клирикам, и мирянам,
Я постарался осветить её некоторым простым комментарием.
Сначала я решил показать падение Люцифера и ангелов,
Затем – грехопадение прародителей и их потомков,
В последующем же – то, как Бог освободил нас через Своё Воплощение
И то, какими знамениями Он показал ранее Своё Воплощение.
Стоит, однако, отметить, что в этой книге упомянуты различные истории,
Которые в общем случае не излагаются дословно,
Ибо учёный муж должен брать из истории только то,
Что, как ему покажется, относится к замыслу труда.
Чтобы показать это лучше и понятнее,
Расскажу такую притчу или аналогию.
В некоем аббатстве стоял очень большой дуб,
Который решили из-за тесноты места искоренить, срубив.
Когда он был срублен, служители подступили к нему
И каждый взял себе то, что ему подходило для служения.
Начальник ремесленников срезал пень,
Который посчитал полезным себе в мастерской.
Начальник башмачников взял себе кору,
Которую смолол в порошок для выделки кож.
Начальник свиноводов собрал себе жёлуди,
Которыми решил кормить своих свиней.
Начальник строителей выбрал себе ствол,
Чтобы сделать из него балки для крыши.
Начальник рыбаков выбрал себе кривые ветви,
Чтобы получить из них крепи корабля.
Начальник мельников выкопал корни,
Которые посчитал нужными для мельницы из-за их прочности.
Начальник хлебопёков собрал ветви,
Которыми в последующем растопил свою печь.
Сакриста унёс зелёные листья
И украсил ими на праздник церковь.
Писец книг взял около сотни чернильных орешков или плодов,
Из которых приготовил себе чернила.
Начальник кладовой взял себе некие части,
Из которых решил сделать амфоры и другие сосуды.
Наконец, начальник поваров собрал, что осталось,
И унёс, бросив в огонь на кухне.
Каждым было взято то,
Что казалось подходящим себе для служения.
То, что могло пригодиться в служении одному,
Не подходило в служении другому.
То же самое соблюдается и при изложении истории:
Всякий учёный берёт из неё то, что покажется подходящим для задуманного.
Это же самое я сохраню и в этом сочинении,
Приводя лишь часть истории, которая необходима мне,
Излагать же всю историю не буду,
Чтобы не показаться скучным и читателям, и слушателям.
Стоит ещё заметить, что подобающим образом и воистину
Святое Писание похоже на мягкий воск,
Который, сообразуясь с приложенной печатью,
Принимает её форму.
И если печать содержит изображение льва,
Мягкий воск под печатью тотчас принимает его форму.
Если же другая печать будет содержать изображение орла,
Этот же воск под печатью примет форму орла.
Подобным образом одна и та же вещь иногда обозначает дьявола, иногда Христа,
Мы же не должны удивляться такой особенности Писания,
Ибо согласно свойствам вещи или деяниям человека
Они могут принимать различные символические значения.
Когда царь Давид совершал прелюбодеяние и убийство,
Он символизировал не Христа, но дьявола.
Но когда он любил своих врагов и оказывал им благодеяния,
Он выражал образ не дьявола, но Христа.
Не стоит сетовать и на то, что иногда порочный человек символизирует Христа,
Ибо надо соответственно смотреть, как понимается его имя или действие.
Несмотря на то, что Авессалом несправедливо преследовал своего отца,
Всё же из-за некоего сходства через него был обозначен Христос:
Не из-за того, что Авессалом несправедливо действовал против отца,
Но из-за того, что был красив и был повешен на дереве,
Ведь и Христос был прекрасен видом в сравнении с сыновьями людей
И, будучи повешенным на Древе Креста, испустил Дух.
Самсон однажды вошёл в город Газу
И ночью спал там с блудницей.
Его враги, заперев городские ворота,
Хотели утром убить его.
Самсон же в полночь воспрянул ото сна
И, подняв ворота города, понёс их.
Хотя Самсон, вероятно, грешил с той блудницей,
Всё же образно показывал нашего Господа Иисуса Христа
Не из-за того, что возлежал с той блудницей,
А из-за того, что поднялся в полночь и сломал ворота города.
Ведь и Христос аналогично поднялся в полночь ото сна смерти
И, сломав врата преисподней, вывел с Собою пленённых.
Я потому ввёл эти замечания и упомянул об этом,
Что посчитал это полезным для изучающих святое Писание.
И если изучающие эту книгу найдут в ней такое,
Пусть не укоряют меня, ибо таков способ изложения.
О добрый Иисусе! Даруй, чтобы Тебе понравился этот труд,
Чтобы он просветил ближних и сделал меня угодным Тебе.
Страница создана за 0.098 сек. Запросов: 22.