Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор DarkMax2
 - февраля 7, 2019, 15:46
Цитата: From_Odessa от сентября  6, 2018, 17:02
Цитата: SIVERION от сентября  6, 2018, 13:46
скибка
Присутствует и в Одессе активно, большинством, думаю, воспринимается, как обычное общерусское слово.

Цитата: SIVERION от сентября  6, 2018, 13:46
макитра
Так моя бабушка (русскоязычная одесситка) называла эту штуку, я долгие годы был уверен, что это русское слово.
Всегда поражало Ваше умение принимать выразительно украинское за русское.
Цитата: Python от сентября  6, 2018, 17:37
Цитировать
"и" на месте "ы"
А это что за зверь? Никогда не встречал. Разве что это украинский, записанный украинскими же буквами, который вы приняли за «русский с ошибками».
Скорее обратное: крывой, например.
Автор Русский Кишинев
 - сентября 21, 2018, 19:05
Не знаю макагон у нас есть, а макотры не слышал.
Автор Python
 - сентября 21, 2018, 18:51
Цитата: Русский Кишинев от сентября 21, 2018, 18:41
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2018, 16:24
mrshchа
Что за слово? Макитра?
Пользователя, написавшего сообщение: Русский язык Путивльского района(Сумская область. Украина)
Исконно-русское — разве не макотра?
Автор Русский Кишинев
 - сентября 21, 2018, 18:41
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 21, 2018, 16:24
mrshchа
Что за слово? Макитра?
Автор Wolliger Mensch
 - сентября 21, 2018, 16:24
Цитата: Русский Кишинев от сентября 21, 2018, 16:21
Это не украинизмы, а диалектизмы Русского языка.

Если вы про слова mrshchа, то это украинские слова, что видно по их форме. Вопрос, кто там на чём говорит, сложный — там поселенцев много и южнорусских, и малорусских.
Автор SIVERION
 - сентября 8, 2018, 12:06
Цитата: mrshch от сентября  8, 2018, 07:37
Из школы приносят совсем другой слой лексики. Дозвил, выпробування, папэрэднык, послидовно. Слова же из первого поста к школьному образованию не имеют отношения.
Верно, именно бытовая лексика пересыпана украинизмами, а вот не бытовая практически русская. Когда люди говорили о политике и других не приземленных вещах украинизмов было мало, украинизмов из высокой культурной лексики не замечал.  Как только переходили на бытовые хозяйские темы так сказать ситуация менялась.
Автор mrshch
 - сентября 8, 2018, 07:37
Из школы приносят совсем другой слой лексики. Дозвил, выпробування, папэрэднык, послидовно. Слова же из первого поста к школьному образованию не имеют отношения.
Автор SIVERION
 - сентября 7, 2018, 14:33
До середины 2000ых в школах в Путивльском районе преподавали на русском за исключением нескольких украиноязычных сел расположеных на пограничье Путивльского района.
Автор Sandar
 - сентября 7, 2018, 13:01
KW, может то была информация по школам именно о Путивле и районе.
Автор KW
 - сентября 7, 2018, 12:52
Цитата: SIVERION от сентября  7, 2018, 12:04
при Союзе и когда школы были на чистом русском
Вот тут у меня нет уверенности. В городах УССР были школы как с русским так и с украинским языком преподавания (кстати, в Одессе "элитные" школы были тогда украиноязычные, хотя подавляющее большинство школ при этом было, конечно, русскоязычным).  А вот в сёлах особо выбора не было, школа была одна и по умолчанию она должна была быть украинская.