Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Суматранский тигр
 - июня 7, 2021, 07:00
У меня такой вопросъ по сабжевой темѣ - попадались ли кому-нибудь въ разныхъ стихотвореніяхъ и пѣсняхъ риѳмы съ ятемъ словъ "членъ" и "тарелка"???

Кромѣ популярной фольклорной пѣсни "Яблочко" и откровенно неудачнаго произведенія Сергѣя Наговицына "Одноклассники", гдѣ "тарелочка" риѳмуется съ "дѣвочками", никакихъ примѣровъ не нашёлъ. =)))
Автор Умник
 - августа 12, 2018, 09:44
Цитата: zwh от августа  8, 2018, 22:04
Цитата: Wolliger Mensch от
Цитата: zwh от А то, что переход "е" в "ё" уже был, видно отсюда:
;D
Не, ну это просто если кто-то вдруг возразит, что,мол, брезговал Наше Всё произносить "ё".
В речи не брезговал. «Переход уже был» в начале второго тысячелетия, тут дело не в переходе, а в удалении поэзии от норм «словенского».
Автор Awwal12
 - августа 9, 2018, 19:33
Это при том, что сам Ломоносов-то заведомо различал е и ять на слух. :)
Впрочем, он выходец с севера, и насколько это отражало московское и питерское произношение - на самом деле вопрос.
Автор zwh
 - августа 9, 2018, 17:23
По ходу, у Ломоносова вот тут нашел:

Онъ утро, вечеръ, ночь и день
Во тщетныхъ помыслахъ проводитъ;
И такъ вся жизнь его проходитъ,
Подобно как пустая тѣнь.

Цѣла обширность крѣпкихъ стѣнъ
Вездѣ столпами укрѣпленныхъ,
Там вопля въ стогнахъ нѣтъ стѣсненныхъ,
Не знаютъ скорбныхъ тамъ временъ.


Автор Zavada
 - августа 9, 2018, 16:29
Цитата: zwh от августа  8, 2018, 22:04
Не, ну это просто если кто-то вдруг возразит, что,мол, брезговал Наше Всё произносить "ё".

Цитата: Виктор Чумаков от
Остановлюсь подробно на употреблении "ё" Пушкиным в "Евгении Онегине" в 1833 году (второе издание) и 1837 году (третье издание).
В этих изданиях А. С. Пушкин 25 раз печатает букву "ё".

http://www.yomaker.ru/onegin.htm
Автор zwh
 - августа 8, 2018, 22:04
Цитата: Wolliger Mensch от августа  8, 2018, 21:53
Цитата: zwh от августа  8, 2018, 21:26
А то, что переход "е" в "ё" уже был, видно отсюда:
;D
Не, ну это просто если кто-то вдруг возразит, что,мол, брезговал Наше Всё произносить "ё".
Автор zwh
 - августа 8, 2018, 22:03
Старинный звукъ меня обрадовалъ: и вновь 
Пою мои мечты, природу и любовь, 
И дружбу вѣрную, и  милые предметы, 
Плѣнявшiе меня въ младенческія лѣты, 
Въ тѣ дни, когда, еще незнаемый никѣмъ, 
Не зная ни заботъ, ни цѣли, ни системъ, 
Я пѣньемъ оглашалъ пріютъ забавъ и лѣни 
И Царскосельскія хранительныя сѣни. 

Мнѣ ль было сѣтовать о толпахъ шалуновъ,
О лепетаньи  дамъ, зоиловъ и глупцовъ 
И сплетней разбирать игривую затѣю, 
Когда гордиться могъ я дружбою твоею? 

Когда услышу я сердечный твой привѣтъ? 
Какъ обниму тебя! Увижу кабинетъ, ...


«Но тяжко будетъ имъ похмѣлье
«Но дологъ будетъ сонъ гостей 
«Ha тѣсномъ, хладномъ новосельѣ, 
«Подъ злакомъ сѣверныхъ полей! 

Где-то я встречал утверждение, что якобы Пушкин никогда не рифмовал "е" с "ѣ", но из оригинала видно, что сплошь и рядом!
Автор Wolliger Mensch
 - августа 8, 2018, 21:53
Цитата: zwh от августа  8, 2018, 21:26
А то, что переход "е" в "ё" уже был, видно отсюда:

;D
Автор zwh
 - августа 8, 2018, 21:34
Да вон и дальше там же:

Послѣдняя туча разсѣянной бури! 
Одна ты несешься по ясной лазури, 
Одна ты наводишь унылую тѣнь, 
Одна ты печалишь ликующий день.   


Какъ Баратынскій я твержу: 
«Нельзя ль найти подруги нѣжной?   
«Нельзя ль найти любви надежной?» 
И ничего не нахожу.   
Автор zwh
 - августа 8, 2018, 21:26
Кстати, вот же! (взято тут):

Но человѣка человѣкъ 
Послалъ къ анчару властнымъ взглядомъ: 
И тотъ послушно въ путь потекъ, 
И къ утру возвратился съ ядомъ. 

А то, что переход "е" в "ё" уже был, видно отсюда:

Принесъ — и ослабѣлъ, и легъ 
Подъ сводомъ шалаша на лыки, 
И умеръ бѣдный рабъ y ногъ 
Непобѣдимаго владыки.