Цитата: Vesle Anne от сентября 1, 2009, 15:28Цитата: Elischua от мая 27, 2009, 22:17Да пожалуйста. Мона даже посмотреть.
Вот и мне бы хоть песни на фарерском послушать, где можно было нормально речь слышать.
Цитата: Elischua от мая 27, 2009, 22:17Да пожалуйста. Мона даже посмотреть.
Вот и мне бы хоть песни на фарерском послушать, где можно было нормально речь слышать.
Цитата: Elischua от мая 27, 2009, 22:52
а моей, кстати, душе ближе ландсмол.
Цитата: regn от мая 27, 2009, 22:43
О норвежском - надо определиться, о каком норвежском мы говорим
Цитата: Elischua от мая 27, 2009, 22:31
шведского и норвежского грамматики сложнее датского.
Цитата: regn от мая 27, 2009, 22:27
Я сейчас шведским не занимаюсь, поэтому он плавно переходит в пассив. Просто нет даже друга, чтоб письмами переписываться. И понемногу оно деградирует. Но я уверен, что все восстановится. Я все время почитываю на шведском. Грамматику пересматриваю.
Цитата: regn от мая 27, 2009, 22:20Вот-вот. И у меня такое впечатление проскальзывало. Шведский, однако, тоже понимаю. Хотя, ни его, ни норвежский так основательно как датский не учил. Правда, длительное вермя необщения даёт свои "плоды" способности воспринимать речь на слух.
Не знаю, почему. Может, у них просто речь разборчивей. У меня такое впечатление.
Цитата: Elischua от мая 27, 2009, 22:17
И мы говорили: они со мной по-норвежски, что я понимал, а я с ними на том датском, что мне удалось сносно выучить по книге.
Страница создана за 0.038 сек. Запросов: 22.