ЦитироватьИнтернет в России уже больше пятнадцати лет, а споры о том, как грамотно по-русски называть программу для просмотра и работы с гипертекстовыми страницами, не стихают до сих пор. Браузер или броузер?
Яблоко раздора — английское слово browser читается [браузер], и именно эта транскрипция зафиксирована в словарях как норма. Говорить и писать «броузер» — неправильно.
Весьма любопытна история этого слова. В переводе с английского глагол browse означает «объедать молодые побеги», от старофранцузского brost — «росток, побег». С конца XIX века в американском английском у этого глагола появилось новое значение: «бегло просматривать». Думается, в русском языке ему наиболее соответствует идиома «нахвататься вершков». Словом browser, соответственно, именовали тех читателей, которые просматривали книгу, что называется, по диагонали.
Со временем browse приобрело общий смысл «обозревать, просматривать». А с появлением компьютеров и веб-ресурсов появились и компьютерные «просматривальщики»-обозреватели — браузеры.
Ежи Лисовский
ЦитироватьЧто-то с памятью у меня под вечер. А когда броузер оканчательно стал браузером? В 98-ом ещё не мутировал оканчательно: //www.linux.org.ru/news/mozilla/3
> Команда разработчиков броузера Mozilla (Netscape Communicator 5.0) выбрала библиотеку GTK+ как основную для разработки под XWindow, заменив тем самым коммерческий Motif.
Страница создана за 0.040 сек. Запросов: 22.