Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Wolliger Mensch
 - мая 23, 2009, 21:23
Цитата: Beermonger от мая 23, 2009, 21:14
Т.е. это церковнославянизм (болгаризм) или в русском самостоятельно сохранилось? В других славянских имеются аналоги?

??? Откуда у вас такой ход мысли?

Это просто праславянская конструкция: domъ tъ «дом тот» > русск. дом-то «дом же». В русском существительные с -то еще могут употребляться для обозначения известного объекта, ср.: Построил он себе большой и красивый дом, а дом-то и сгорел.

Цитата: Beermonger от мая 23, 2009, 21:14
В других славянских имеются аналоги?

Имеются. Даже больше скажу, в есть и русские говоры, где суффиксальное -тъ сохранило полное словоизменение, внешне полностью таким образом совпадая с болгарском-македонским артиклем. Однако при внешнем совпадении есть и существенная разница: в русских говорах эта форма имеет прозрачное значение, напр.: домот «дом тот», зимата «зима та» и т. д., тогда как в болгарско-македонском ареале эти формы полностью грамматикализовались и сейчас уже не воспринимаются как указательные и употребляются уже по совсем иным законам.
Автор Beermonger
 - мая 23, 2009, 21:18
Цитата: I. G. от мая 23, 2009, 21:17
Цитата: Beermonger от мая 23, 2009, 21:14
Т.е. это церковнославянизм (болгаризм) или в русском самостоятельно сохранилось?
В некоторых говорах оно все еще живет. Это собственно русское.
А как с другими славянскими дела обстоят в этом плане? Сохранилось ли где помимо русского и болгарского?
Автор I. G.
 - мая 23, 2009, 21:17
Цитата: Beermonger от мая 23, 2009, 21:14
Т.е. это церковнославянизм (болгаризм) или в русском самостоятельно сохранилось?
В некоторых говорах оно все еще живет. Это собственно русское.
Автор Beermonger
 - мая 23, 2009, 21:14
ЦитироватьРусское -то имеет то же самое происхождение, что болгарско-македонский артикль -т/-та/-то. В русском это словцо давно стало усилительной частицей, перестало изменяться по родам, падежам и числам и получило способность усилять не только существительные, но вообще любые слова в предложении, кроме вопросительных слов, где -то придает им неопределенное значение (впрочем, бывает и с ними) и неударных слов.
Т.е. это церковнославянизм (болгаризм) или в русском самостоятельно сохранилось? В других славянских имеются аналоги?

ЦитироватьДобавлю. Термин «артиклевое окончание» совершенно не корректен.
Я понимаю, но не знаю как это явление корректно назвать :)
Автор Wolliger Mensch
 - мая 23, 2009, 21:01
Добавлю. Термин «артиклевое окончание» совершенно не корректен.
Автор Wolliger Mensch
 - мая 23, 2009, 21:00
Цитата: Beermonger от мая 23, 2009, 20:49
правда в русском, в отличие от болгарского оно пишется как частица, через дефис.

Да, мощный отличительный признак.

Русское -то имеет то же самое происхождение, что болгарско-македонский артикль -т/-та/-то. В русском это словцо давно стало усилительной частицей, перестало изменяться по родам, падежам и числам и получило способность усилять не только существительные, но вообще любые слова в предложении, кроме вопросительных слов, где -то придает им неопределенное значение (впрочем, бывает и с ними) и неударных слов.

Автор Beermonger
 - мая 23, 2009, 20:49
Вот пришла в голову мысль.. Тут недавно обсуждались ближайшие аналоги артикля в русском, я вспомнил болгарский, с его артиклевыми окончаниями ("-та", "-то"). А потом как-то подумал, в русском ведь тоже иногда подобное встречается, когда необходимо на существительном сделать, в некотором роде, акцент (т.е. схоже с применением определенного артикля), используется окончание "-то", правда в русском, в отличие от болгарского оно пишется как частица, через дефис. Например "А вот его-то и выбрали председателем" или "Слона-то я и не заметил".