Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор al-er9841
 - июля 22, 2018, 13:06
Цитата: Awwal12 от мая 10, 2018, 14:12
Русский [ч] - дорсальный, кончик языка болтается в районе нижних зубов, работает спинка языка.

Вроде бы русский [ʨ] не дорсальный, а переднеязычный... 
Автор Awwal12
 - мая 10, 2018, 14:12
Артикуляция-то в любом случае разная. Русский [ч] - дорсальный, кончик языка болтается в районе нижних зубов, работает спинка языка.
Автор Python
 - мая 7, 2018, 15:20
Цитата: MithrilHunter от мая  6, 2018, 17:29
Чи означає це, що за вимовою стає як російський "ч"?
Не до такої міри. Сказано ж, стає напівпом'якшеним.
Автор MithrilHunter
 - мая 6, 2018, 17:29
У підручнику з української літературної вимови сказано, що "ч" стає напівпом'якшеним перед "і". Чи означає це, що за вимовою стає як російський "ч"?