Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ace
 - декабря 9, 2003, 12:55
ЦитироватьYitzik - русскоязычный украинец иудейского вероисповедания
Вау. Монстр какой-то.  :)
Автор Yitzik
 - декабря 9, 2003, 12:41
תודה רבה
----------------
Транскрипция и перевод
[то'да ра'ба] - большое спасибо

-- Yitzik, русскоязычный украинец иудейского вероисповедания
Автор ИванЪ Рабинович
 - декабря 9, 2003, 09:23
Цитата: ИванЪ Рабиновичьרפואה שלמה , אדון איציק
Перевод дословный:
רפואה שלמה - полного выздоровления

אדון איציק - Господин Ицик
Автор Ace
 - декабря 8, 2003, 19:15
Я бы тоже присоединился, но ничего не понял. У нас же только в двух отдельных ветвях можно без перевода иноязычием пользоваться  :D .
Автор RawonaM
 - декабря 8, 2003, 18:52
Цитата: ИванЪ Рабиновичьרפואה שלמה , אדון איציק
Присоединяюсь.
Автор ИванЪ Рабинович
 - декабря 8, 2003, 18:42
רפואה שלמה , אדון איציק
Автор Yitzik
 - декабря 8, 2003, 11:28
Мудрое решение, Равонам.
Ксож, в (со)модераторы украинского раздела пока не могу пойти, здоровье не позволяет (без шуток, 28.11 был сердечный приступ). Я, собственно, поэтому и реже заглядывать сюда стал. А жаль...
Автор Алекс
 - декабря 5, 2003, 21:40
Логично.
Автор RawonaM
 - декабря 5, 2003, 19:41
Проясняю свои действия:

-Открываю два новых форума:
1. Украинский язык
2. Общаемся на разных языках

-В правила вношу обязательный перевод любых нерусских слов в сообщениях, во всех форумах, кроме вышеуказанных двух.
Автор Алекс
 - декабря 5, 2003, 19:20
Совершенно согласен с Асе.
Речь шла о том, что не все, кто хотят, могут понять происходящее на форуме именно вследствие языковых барьеров. Когда люди из разных стран собираются вместе и хотят пообщаться, то разговор без переводчика или на рахзных языках будет непродуктивным, поэтому и находят рабочий язык или переводчика (знаю по опыту участия в международнных конференциях). И не надо видеть в этом ущемления чьих-то прав, надо выбрать для сообщений, не входящих в особую тему, один (или два) рабочий язык.

Например, участники форума, общаюшиеся на иврите, практически всегда приводили перевод высказываний. И им не проблемно, и 100% читателей понимают. А про то, что посты длинные... Краткость - сестра таланта (может у этой пословицы тоже есть продолжение? - подождем Ададу)

Дигамме:
Разговор окончен... Прям как в органах  :D  Отвечать не надоело и не надоест. Не надейтесь. Но зачем же флеймить везде?