Цитата: Валентин Н от декабря 10, 2017, 12:11О русском языке?Цитата: Neska от декабря 10, 2017, 06:05Украинцы бы поспорили.
"Груди" - подчеркивает именно женский вариант груди. У мужчины грудь одна,
Цитата: Neska от декабря 10, 2017, 06:05Украинцы бы поспорили.
"Груди" - подчеркивает именно женский вариант груди. У мужчины грудь одна,
Цитата: mnashe от декабря 8, 2017, 14:30Цитата: From_Odessa от В общем, я сосками называю всю грудь, пожалуй. И, кажется, жена выражается так же.Я никогда такого не слышал.
Цитата: mnashe от декабря 10, 2017, 02:07Не понял. Что значит «для неё не эвфемизм»? Она не осознаёт, что это эвфемизм? Так мало ли чего люди не осознают...Но этимологически-то, вроде, значение "mamma" первично, а значение "thorax" - перенесено. Например, Rick Derksen в "Slavic inherited lexicon" даёт в качестве перевода только "breast", но не "chest".
Цитата: From_Odessa от декабря 9, 2017, 18:09Не понял. Что значит «для неё не эвфемизм»? Она не осознаёт, что это эвфемизм? Так мало ли чего люди не осознают... Например, я как-то уже рассказывал, что сотрудница не поняла мою шутку «прогнал кота».
И для неё это не эвфемизм.
Цитата: Авишаг от декабря 9, 2017, 18:25Теоретический интерес) К тому же неизвестно, как, когда и с кем я буду об этом говорить. Может, понадобится обсудить сосцы футболистоК и футбольных судей-женщин, которых сейчас становится все больше. Шучу)
Зачем заменять, если тебя устраивает то, как ты называешь? Ты же не разговариваешь на эту тему с каждым встречным, а близкие люди понимают, что ты имеешь в виду. Тогда в чём проблема?
Страница создана за 0.049 сек. Запросов: 23.