Цитата: Python от мая 11, 2009, 00:54І, схоже, таке правило справді колись існувало.
До цього часу жив з переконанням, що «природний» і «природній» мають різні значення.
Цитата: Ревета от мая 10, 2009, 22:23Як не дивно, гугл знаходить значно більше сторінок саме зі словом «зворотній». Власне, він вважає «зворотній» і «зворотний» одним і тим же словом, хоча й видає в першу чергу сторінки, що більш відповідають запиту. Перебираючи результати пошуку, можна помітити, що десь на 5-й сторінці пошукових результатів за словом «зворотний» його майже повністю витісняє «зворотній».
як і "зворотний (зв'язок)"
Цитата: Ревета от мая 10, 2009, 22:23Дивно. Доступні мені словники і справді не фіксують цього явища. До цього часу жив з переконанням, що «природний» і «природній» мають різні значення.
Таке вже десь зафіксоване? Бо я правлю скрізь на "природний", як і "зворотний (зв'язок)".
Цитата: Alone Coder от мая 10, 2009, 19:46В чешском тоже: přírodní, severní, но žadný, valečný и т. п.
Похоже, украинский тоже не монолит, как и русский: крайний/тайный и т.п.
Цитата: Python от мая 10, 2009, 19:33Таке вже десь зафіксоване? Бо я правлю скрізь на "природний", як і "зворотний (зв'язок)".
Загалом, це чимось нагадує розрізнення слів природний (пов'язаний з природою) та природній (рос. естественный, антонім до слова штучний).
Цитата: Маруся"зворотний дзвінок" или "зворотній дзвінок"зворотний
Цитата: МарусяИ почему, какими руководствоваться правилами?А правило дуже просте: літ. норма має лише слово зворотний.
Цитата: МарусяИ почему, какими руководствоваться правилами?Какие могут быть правила в лексике? Нужно просто в словаре посмотреть. А правила будут потом при склонении: в зависимости от того, мягкий или твёрдый последний согласный основы.
Страница создана за 0.075 сек. Запросов: 21.