Цитата: Awwal12 от октября 1, 2017, 16:07О! У англичан даже особый термин есть для таких оборотов: embedded interrogatives, которые не смешиваются с fused/free relative clauses.
Я бы подходил к этому с той стороны, что актантом здесь является ответ на вопрос, выраженный в придаточном.
Цитата: wandrien от октября 3, 2017, 08:28Синтаксическим актантом вершины главной клаузы в любом случае является придаточное в целом (либо та группа детерминанта, в которую входит определяющее её придаточное в других примерах). Можно попытаться объявить либо отдельные составляющие, либо придаточное целиком семантическими актантами вершины главной клаузы, но это не снимает вопроса об означаемом этих актантов, который мне, собственно, в этой теме и был наиболее интересен.
актантом главной клаузы является вся подчинённая клауза
ЦитироватьWho said that doesn't matter.
The one who said that doesn't matter.
Цитата: oort от октября 2, 2017, 01:07Ничего себе не семантическая. Не важность того факта, кто именно сказал это, и общая незначительность конкретного сказавшего - две совершенно разные вещи, причем из истинности одного даже не вытекает истинности другого.
Мне кажется, тут разница даже не столько семантическая, сколько эмфатическая.
Цитата: Awwal12 от октября 1, 2017, 23:05Формальная разница между первыми предложениями в том, что является подлежащим глагола matter:
С одной стороны, придаточное формально не может быть вопросительным (это свойство, близкое к модальности, доступно только для высказывания в целом). С другой стороны, релятивизатор who недвусмысленно связан с вопросительным местоимением. Можно лишь констатировать, что в случае придаточного изъяснительного в узком смысле слова он связан с ним более тесно, чем в случае придаточного местоименно-определительного.
Показателен вариант равнозначного преобразования исходного изъяснительного в русском:
То, кто сказал это, не важно. (Средний род указательного местоимения подчеркивает отсутствие связи с конкретным субъектом.)
Цитата: کوروش от октября 1, 2017, 17:35С одной стороны, придаточное формально не может быть вопросительным (это свойство, близкое к модальности, доступно только для высказывания в целом). С другой стороны, релятивизатор who недвусмысленно связан с вопросительным местоимением. Можно лишь констатировать, что в случае придаточного изъяснительного в узком смысле слова он связан с ним более тесно, чем в случае придаточного местоименно-определительного.
Путаница из-за омонимии релятивизатора who и вопросительного who.
Цитата: Awwal12 от октября 1, 2017, 16:07Почему? Так и есть ведь. Путаница из-за омонимии релятивизатора who и вопросительного who. Последнее может как вводить сам-по-себе вопрос, так и, без формальных указателей на то, отсылать клаузу к некому вопросу или ответу на него.
Я бы подходил к этому с той стороны, что актантом здесь является ответ на вопрос, выраженный в придаточном. Но не уверен, что эта формулировка удовлетворительна.
Цитата: Валер от октября 1, 2017, 16:06В придаточном, равно как и в самой структуре, не содержится никакой информации о неважности.Цитата: Awwal12 отВ первом акцент сравнительно больше на неважности, а во-втором - на сказавшем?Цитата: wandrien от Во втором случае придаточное служит для указания на конкретное лицо.Гораздо интереснее, для указания на что оно служит в первом случае...
Страница создана за 0.113 сек. Запросов: 23.