Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Saszka
 - ноября 5, 2017, 00:07
Три разных варианта. В приоритете первый, основанный на белорусском и польском. Да, ть и дь передаются как ć, dź, но, тем не менее, этот вариант позволяет достаточно хорошо передавать мягкость согласных.

Łovnie, łovnie, akša łov..
Liichć mælnie kaci kov..
Łovniaś akša prai ji prai..
Kurok li tundaś siei sai, siei sai..

Lovņe, lovņe, akša lov
Ļiichț mäļņe kați kov
Lovņaș akša prai ji prai..
Kurok ļi tundaș șei sai, șei sai..

Łovńe, łovńe, akša łov
Liichć mälńe kaci kov
Lovńaś akša prai ji prai..
Kurok li tundaś śei sai, śei sai..
Автор Saszka
 - октября 19, 2017, 17:29
Я предлагаю проще - Ä (æ) и Ë (ə). Обычный х - Ch. В составе особых звуков - h (Jh, Rh, Lh).
Патализация запятой.
Автор Tys Pats
 - октября 18, 2017, 21:08
Цитата: Saszka от октября 18, 2017, 20:06
...
К сожалению он не позволяет корректно отображать дь, ть, ць, без "дзеканья" (в кавычках бо в мокшанском его нету).
:-\
I i  [ i]    Y y ( ɨ)    U u [ u]
E e [ e]    Ə ə [ ə]    O o [ o]
Æ æ [ æ]    A a [ a]    

M m [ m]    N n [ n]     Ń ń (Ņ ņ) [nʲ]              
P p [ p]   B  b [ b]    
T t [ t]    T́ t́ (Ț ț) [ tʲ] 
D d [d]   D́ d́ (Ḑ ḑ) [ dʲ]          
K k [ k]   G g [ g]
C c (Ts ts) [ʦ]              
Ć ć (Tś tś) [ʦʲ]    
Č č (Tš tš) [ʨ]         
V v [ v]   
F f [ f]    
S s [ s]  Ś ś [ sʲ] Š š [ʃ]
Z z [ z ]  Ź ź [ zʲ] Ž ž [ʒ]   
X x [ x]
Sh sh (Ç, ç) [ ç]    
Rh rh [ r̥]  R r  [ r]              
Ŕh ŕh (Ŗh ŗh) [ rʲ̥] Ŕ ŕ (Ŗ ŗ) [rʲ]          
Lh lh [ l̥]   L l [ l ]             
Ļh ļh [ lʲ̥ ]   Ļ ļ [ lʲ ]         
J j [ j ]   Jh jh [ ȷ̊ ] 

Автор Saszka
 - октября 18, 2017, 20:46
Хотя я всё же пришёл к выводу что оптимальнее всего будет именно ливский алфавит. В мокшанском, как я понял, нет звуков [ø] и [y], поэтому в буквах Ö Ü нет необходимости, и кириллическое ё это всегда jo/o после мягкой согласной. К тому же, как я написал в предыдущем посте - в "польском" варианте нет Ḑ и Ț.

Основная проблема это корректное отображение всех букв.

Автор Saszka
 - октября 18, 2017, 20:06
Другой возможный вариант алфавита, основанный на польском.

A a Æ æ B b C c Č č D d E e Ë ë F f G g H h
I i J j Jh jh K k L l Lh lh Ł ł Łh łh M m N n Ń ń
O o P p R r Ŕ ŕ Rh rh Ŕh ŕh S s Ś ś Š š T t U u
W w Z z Ź ź Ž ž   

К сожалению он не позволяет корректно отображать дь, ть, ць, без "дзеканья" (в кавычках бо в мокшанском его нету). Тут два варианта - или просто писать без смягчения в конце слов или ставить j как делают венгры.




Автор Saszka
 - октября 16, 2017, 10:42
Предварительный набор диакритики: Ș Ŗ Ț Ļ Ņ D̦ Z̦ H̦ Õ Ö Ä

Остаётся вопросом как отображать редуцированные, а так же встречается ли ць.

Так же есть альтернативный вариант: изменённый венгерский алфавит с двумя дополнительными буквами - Ṛ (Ԗ) и Ḷ (Ԕ). Мягкие ԗь, ԕь - ṛy, ḷy.

Хотя в венгерском мягкость обозначается и через j, поэтому прошу знающих язык объяснить этот момент.

Отмечу что неплохим вариантом был бы возврат к кириллице старого образца, возможно реформированной.
Автор Vexhin
 - сентября 28, 2017, 21:21
А для kš нельзя использовать x̌ с гачеком? Да и для ks могла бы подойти одна буква. Кто знает язык подскажите, эти звуки не границы двух морфем?
Автор zazsa
 - сентября 28, 2017, 17:11
Цитата: Saszka от сентября 28, 2017, 16:40
Хотя на компе ситуация ровно обратная:
Хинт: в шрифте высотой в 1 пиксель все буквы одинаковы.
Автор zazsa
 - сентября 28, 2017, 17:08
Цитата: Saszka от сентября 28, 2017, 16:15
с румынским сь
...
с тюркским ш в роли сь
Румынский тоже ш.
Автор Saszka
 - сентября 28, 2017, 16:40


Скриншот с телефона. Подтверждает мои догадки о том что тюркский ş использовать не стоит.

Хотя на компе ситуация ровно обратная:


Но в любом случае считаю что кодировка у мордовского мягкого сь должна быть другой.