Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Tys Pats
 - августа 25, 2017, 19:06
Offtop

Нашёл такой пример.
Naktī soltā tik nūstoiļa (или -læ), kad īkš upes jau mygla stoi(ja).
"Только ночью холодной остановился/останавливается/? (перестал/перестаёт/?), когда в реке уже туман становится (стал)"
Нормальная форма прош. времени: nūstōja

Интересны примеры от первого лица.
Dzīdoituļu, lusteituļu, kab nabejuse bōrineite.
"Пела бы, радовалось бы, если бы не была сироткою"
Нормальная форма кондиционалиса: dzīdoitum, lusteitum.
Автор Tys Pats
 - августа 23, 2017, 19:15
Offtop

Цитата: al-er9841 от августа 23, 2017, 17:41
...
Хотя... Нашел пока два документа, где одновременно употребляются номинативные формы имен на "-ъ" (или "-о") и глаголы, имена на "-ле":
1. "Поклоно от Степана к Вацюте... что еси взяле сукна..."
...

Похожую глагольную форму (окончания) я как-то находил в календаре ("Myužeigais kalinders") Андрива Юрджа (1845–1925). Календарь в основном написан на родном Юрджу северном говоре латгальского языка. Если вспомню, позже попробую подобрать примеры.
Тогда показалось мне, что это какая-то архаичная грамматическая конструкция, наподобие русского "шёл бы", "ехал бы". Ср. лтш. lai "пусть".

(wiki/ru) Юрджс,_Андривс
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 17:57
В принципе, здесь, может быть, такое объяснение: могли подразумевать "Я шлю (направляю) приказ, поклон и т.п". (?) Поэтому и "-ъ" вместо "-е".
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 17:41
Цитата: al-er9841 от августа 23, 2017, 17:27
Я не утверждал. Соглашусь с Вами, вполне может быть. Правда, к сожалению, не встречал пока документов с одновременным употреблением, допустим, глагола типа "ходиле" ("ходил") и существительного на "-лъ" (типа "стол"), к примеру,  в винительном падеже, чтобы удостовериться в этом.

Хотя... Нашел пока два документа, где одновременно употребляются номинативные формы имен на "-ъ" (или "-о") и глаголы, имена на "-ле":
1. "Поклоно от Степана к Вацюте... что еси взяле сукна..."
"От Степана к Вацюте", 13 век, Псков
2. "Приказъ от Кузьмы... а просоле (в переводе - "малосольная рыба") здѣ по пяти гривонъ..."
"От Кузьмы к его сыну Исаку и к другим (о ценах на соль)", 15 век, Старая Русса
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 17:30
Цитата: Алексей Гринь от августа 23, 2017, 17:26
Не могу понять, каким боком тут волн.

"Волн" здесь конечно не причем.
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 17:27
Цитата: Алексей Гринь от августа 23, 2017, 15:14
Это уникальный древненовгородский диалектизм для сущ./прил./прич. муж. рода в им.пад. на месте -ъ (формы на -л — бывшие причастия).
Оно встречается после всех согласных: замъке, старе и т.д.
Оно тут вообще к чему?

Я не утверждал. Соглашусь с Вами, вполне может быть. Правда, к сожалению, не встречал пока документов с одновременным употреблением, допустим, глагола типа "ходиле" ("ходил") и существительного на "-лъ" (типа "стол"), к примеру,  в винительном падеже, чтобы удостовериться в этом.
Помнится, раньше на форуме утверждалось о различении окончаний номинатива для слов u- и o- склонений и о якобы архаичности по этому признаку древненовгородского.
Но вернемся к вопросу о т.н. "закономерном" развитии "-ълнъ" - "-оленъ".
Автор Алексей Гринь
 - августа 23, 2017, 17:26
Цитата: al-er9841 от августа 23, 2017, 16:54
Я без оснований не пытаюсь что-то утверждать. Есть сомнение в различении окончаний номинативных форм слов u- и o- склонений в "древненовгородскопсковском".
1. Известные слова u-склонения (дълге, сыне, търге, и, видимо, другие) в именительном падеже нередко приобретают окончание -е вместо ожидаемого -о. См. А.А. Зализняк "Древненовгородский диалект"
2. Возможно, данные номинативные окончания это не отражение архаичного различения слов u- и o- склонения, а влияние звательного падежа. В звательном падеже как в именительном: брате, Иване и т.п. Единственная разница в том, что в именительном падеже не происходит палатализация согласных перед -е.
Не могу понять, каким боком тут волн.
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 16:56
Цитата: Wolliger Mensch от августа 23, 2017, 15:17
Я по этому поводу в предыдущем своём сообщение уже написал: я ничего не постулирую. Вы прочитали сообщение, на которое отвечаете и которое цитируете?

Вы издеваетесь? Я не могу отличить постулат от предположения? Когда предполагают, то говорят "возможно", "вероятно" и прочее.
Автор al-er9841
 - августа 23, 2017, 16:54
Цитата: Алексей Гринь от августа 23, 2017, 15:14
Это уникальный древненовгородский диалектизм для сущ./прил./прич. муж. рода в им.пад. на месте -ъ (формы на -л — бывшие причастия).
Оно встречается после всех согласных: замъке, старе и т.д.
Оно тут вообще к чему?

Цитата: Wolliger Mensch от августа 23, 2017, 15:17
Ну это никуда не годится. :fp: :no:
Как вы вот с этим заводите споры о фонетике древнерусского? :what:

Я без оснований не пытаюсь что-то утверждать. Есть сомнение в различении окончаний номинативных форм слов u- и o- склонений в "древненовгородскопсковском".
1. Известные слова u-склонения (дълге, сыне, търге, и, видимо, другие) в именительном падеже нередко приобретают окончание -е вместо ожидаемого -о. См. А.А. Зализняк "Древненовгородский диалект"
2. Возможно, данные номинативные окончания это не отражение архаичного различения слов u- и o- склонения, а влияние звательного падежа. В звательном падеже как в именительном: брате, Иване и т.п. Единственная разница в том, что в именительном падеже не происходит палатализация согласных перед -е.
Автор Wolliger Mensch
 - августа 23, 2017, 15:17
Цитата: al-er9841 от августа 23, 2017, 13:17
В отличие от Вас не постулирую, а лишь предполагаю.

Я по этому поводу в предыдущем своём сообщение уже написал: я ничего не постулирую. Вы прочитали сообщение, на которое отвечаете и которое цитируете?

Цитата: al-er9841 от августа 23, 2017, 13:17
В письменных источниках на месте "-л" в закрытом слоге нередко (особенно в западнорусских районах) отмечается "-ле", например: "ходиле" вместо "ходил", "привегле" вместо "привел" и т.д. (в то время, как другие сонорные подобного не показывают), что может говорить об ином характере "л" в ряде русских говоров.

Ну это никуда не годится. :fp: :no:

Как вы вот с этим заводите споры о фонетике древнерусского? :what: