Цитата: Mona от мая 20, 2019, 21:47И when I was child на мое ухо звучит гораздо адекватнее, чем when I was a child.В смысле что описывает состояние бытия, а не принадлежность к множеству детей?
Цитата: Mona от мая 20, 2019, 21:47Впрочем, и по-французски можно и нужно сказать lorsque j'étais bébé (infant в таком контексте не гуглится, правда).Итальянцы тоже скорее скажут "quando ero bambino" (хотя варианты с "un bambino" тоже гуглятся), либо вообще "da bambino" - "ребёнком": "Giocavavo spesso a calcio da bambino" - "Я часто играл в футбол ребёнком" (ужасный порядок слов в русском, играть в футбол ребёнком, скорее "Ребёнком я часто играл в футбол", но это уже приколы нашего творительного падежа).
Цитата: Janko от февраля 8, 2021, 15:11
Спасибо.
Цитата: Poirot от февраля 8, 2021, 16:44
Да не за что.
Цитата: Janko от февраля 8, 2021, 15:08Второе.
У меня вопрос.Цитата: Awwal12 от августа 16, 2017, 19:40Не могу понять: together здесь относится к we или к licensee и client?
We punished licensee and client together
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2017, 19:40Не могу понять: together здесь относится к we или к licensee и client?
We punished licensee and client together
Цитата: Mona от мая 20, 2019, 21:47
И when I was child на мое ухо звучит гораздо адекватнее, чем when I was a child
Цитата: Awwal12 от августа 16, 2017, 19:40Если кому интересно, вот две работы на эту тему:ЦитироватьBare Coordination
This phenomenon is one that is not at all well understood, and also one which is currently the subject of much academic research. It is an example of Bare Coordination.
Страница создана за 0.027 сек. Запросов: 21.