Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Komar
 - мая 11, 2017, 17:44
Цитата: Damaskin от мая  5, 2017, 20:56
Цитата: Lodur от мая  5, 2017, 15:15
Он всё произносит вполне традиционно:  purāreḥe, hetuḥu, dharmapatnyāḥa. Не знаю, почему вы этого не слышите. Возможно, из-за того что он произносит это правильно: как отзвук предыдущего гласного (то есть, этот гласный, как у нас принято называть, "сверхкраткий", он не самостоятельный, а просто "отзвук" предыдущего полноценного гласного). Но слышен, тем не менее, в тех местах, которые я перечислил, совершенно чётко. Особенно "u" после висарги в "hetuḥ" - не знаю, как его можно не услышать.

Не знаю, может быть он там и есть... Но purāreḥ в первой строфе я слышу вообще как пураре. В остальных случаях - именно глухой h, без всякого сверхкраткого гласного после него. Может, мне конечно, так кажется, потому что в чтениях других людей я слышу ehe, ihi, aha, то есть не отзвук, а полноценный гласный.
Послушал ролик, соглашусь с Lodur'ом, в указанных словах огласовка висарги чётко слышима. Другое дело, что в данном образце огласовка лёгкая "пура́рэхэ", с лёгким придыханием "х", тогда как кто-нибудь другой может произнести придыхание жёстче, да ещё с ударением на огласовке "пурареХЭ́". А с другой стороны, не всегда произносят висаргу с огласовкой, могут и без неё произносить. А висаргу без огласовки могут и вовсе проглатывать.

По ролику мне больше показалось любопытным произношение упадхмании (висарги перед п) близко к "ф" (vapu purāreḥ).
Автор Komar
 - мая 11, 2017, 17:27
Цитата: Damaskin от мая  4, 2017, 18:55
Цитата: bvs от Может просто читали ś и ṣ как с по умолчанию, так как не знали точного произношения?
ṣ записывали как ш. "Не знали точного произношения" - несерьезно.
Переводы статей европейских санскритологов публиковались в русских журналах ещё до того, как на Руси появился кто-то, кто мог бы с уверенностью говорить, как какое слово читается. Да теперь, 200 лет спустя, у нас всё ещё публикуются издания, где неграмотный переводчик прочитывает Śiva как Сива и т. п. Взгляните, к примеру, как написано у Вильсона, чей словарь стал фундаментом европейской санскритологии: शिव S'iva, लक्ष्मी Lakshmí. Отсюда и вышли русские Сива и Лакшми. (При этом в своём учебнике Вильсон толкует произношение श ś как в session, ष sh как в shun.)
Автор Damaskin
 - мая 6, 2017, 14:19
Offtop
Цитата: Lodur от мая  6, 2017, 12:52
Я там ответил.

Спасибо
Автор Lodur
 - мая 6, 2017, 12:52
Offtop
Цитата: Damaskin от мая  6, 2017, 11:01Это вот здесь
Я там ответил.
Автор Damaskin
 - мая 6, 2017, 11:01
Offtop
Цитата: Lodur от мая  5, 2017, 23:33
Это где и о чём? (Я тут, с праздниками этими, и прочитывать-то не всё успеваю, может, где-то что-то пропустил? Вроде, в этой теме такого не было, или?..)

Это вот здесь
http://lingvoforum.net/index.php?topic=73651.msg2893487#msg2893487
Автор Lodur
 - мая 5, 2017, 23:33
Offtop
Цитата: Damaskin от мая  5, 2017, 22:04Жаль, Lodur, что вы за Врага Маданы и белый череп ничего написали, но что ж...
Это где и о чём? (Я тут, с праздниками этими, и прочитывать-то не всё успеваю, может, где-то что-то пропустил? Вроде, в этой теме такого не было, или?..)
Автор Damaskin
 - мая 5, 2017, 22:04
Offtop
Жаль, Lodur, что вы за Врага Маданы и белый череп ничего написали, но что ж...
Автор Damaskin
 - мая 5, 2017, 20:57
Цитата: Bhudh от мая  5, 2017, 13:35
Так об этом и речь. Сливаются ś и ṣ.

Да, я немного напутал. Не привык к латинизации, которую использовал Зализняк.
Автор Damaskin
 - мая 5, 2017, 20:56
Цитата: Lodur от мая  5, 2017, 15:15
Он всё произносит вполне традиционно:  purāreḥe, hetuḥu, dharmapatnyāḥa. Не знаю, почему вы этого не слышите. Возможно, из-за того что он произносит это правильно: как отзвук предыдущего гласного (то есть, этот гласный, как у нас принято называть, "сверхкраткий", он не самостоятельный, а просто "отзвук" предыдущего полноценного гласного). Но слышен, тем не менее, в тех местах, которые я перечислил, совершенно чётко. Особенно "u" после висарги в "hetuḥ" - не знаю, как его можно не услышать.

Не знаю, может быть он там и есть... Но purāreḥ в первой строфе я слышу вообще как пураре. В остальных случаях - именно глухой h, без всякого сверхкраткого гласного после него. Может, мне конечно, так кажется, потому что в чтениях других людей я слышу ehe, ihi, aha, то есть не отзвук, а полноценный гласный.
Автор Lodur
 - мая 5, 2017, 15:15
Цитата: Damaskin от мая  4, 2017, 16:18
Цитата: Lodur от мая  4, 2017, 14:23
К сожалению, видео не грузится.

Странно.

А если так https://www.youtube.com/watch?v=I8g4BGdza_M ?
Впрочем, если бы он читал "пурехе", я бы услышал.

Цитата: Lodur от мая  4, 2017, 14:23
Там кто читает? Если кто-то из западных санскритологов - не удивительно. Часть из них придерживается традиционного, "пандитского" способа рецитации, а часть читает так, как по их мнению "должно быть".

Там примечание: I asked the poet and scholar Shatavadhani Dr R. Ganesh for help on how to read/recite some common metres. He generously agreed, and illustrated over 30 metres, choosing the example verses and reciting them mostly from memory (and a couple which he composed on the spot).]
Похоже, проблема в том, что там на самом деле нет видео. Поэтому мой Adobe Flash-плагин в Файерфоксе капризничает и не хочет его воспроизводить. В конце-концов я сегодня тупо скачал этой файл себе на компьютер с помощью другого плагина и послушал (поскольку видео нет - можно только слушать).
Он всё произносит вполне традиционно:  purāreḥe, hetuḥu, dharmapatnyāḥa. Не знаю, почему вы этого не слышите. Возможно, из-за того что он произносит это правильно: как отзвук предыдущего гласного (то есть, этот гласный, как у нас принято называть, "сверхкраткий", он не самостоятельный, а просто "отзвук" предыдущего полноценного гласного). Но слышен, тем не менее, в тех местах, которые я перечислил, совершенно чётко. Особенно "u" после висарги в "hetuḥ" - не знаю, как его можно не услышать. :donno: