Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Драгана
 - марта 31, 2017, 10:51
Цитата: watchmaker от марта 29, 2017, 23:31
ЦитироватьЕсли изначально формы мн.ч. от слов virus, cactus и прочие на -us были viri, cacti (из латыни) - то в разговорной речи стали запросто говорить viruses, cactuses.
Cacti встречал и встречаю до сих пор, viri (именно в английском) - никогда.

Страаанно. Может, это и не нейтивы, очень даже возможно - но в смысле "компьютерные вирусы" слово viruses в разговорной речи вполне используется.
Автор RockyRaccoon
 - марта 30, 2017, 22:29
Цитата: watchmaker от марта 29, 2017, 23:50
Из Лингво:
Интересно, к какому склонению можно отнести это слово.
Автор Artiemij
 - марта 30, 2017, 18:10
Хм, не знал, что в латыни аккузатив тоже может оканчиваться на -s.
Автор Devorator linguarum
 - марта 30, 2017, 17:59
Цитата: watchmaker от марта 29, 2017, 23:50
Из Лингво:

Эту форму в английском я тоже никогда не встречал.
Как-то не очень похоже на нормальную латынь. :-\
Автор کوروش
 - марта 30, 2017, 00:46
Ах да, я встречал в каком-то учебнике (может и не по англйискому, а по латинскому).
Автор watchmaker
 - марта 29, 2017, 23:50
Из Лингво:

Эту форму в английском я тоже никогда не встречал.
Автор کوروش
 - марта 29, 2017, 23:45
А как сказать по-латински "вирусы"?
Автор Wolliger Mensch
 - марта 29, 2017, 23:41
Цитата: watchmaker от марта 29, 2017, 23:31
... viri (именно в английском) - никогда.

Правильно, потому что virī — это «мужики» по-латински. ;D
Автор watchmaker
 - марта 29, 2017, 23:31
ЦитироватьЕсли изначально формы мн.ч. от слов virus, cactus и прочие на -us были viri, cacti (из латыни) - то в разговорной речи стали запросто говорить viruses, cactuses.
Cacti встречал и встречаю до сих пор, viri (именно в английском) - никогда.
Автор Wolliger Mensch
 - марта 29, 2017, 23:24
Цитата: watchmaker от марта 29, 2017, 23:01
ЦитироватьTechnically, since "mouse" is an acronym for "manually-operated user-select equipment,"
Никогда не знал, всегда думал, что название дано по визуальному сходству.

Правильно думали.