Цитата: Zavada от марта 16, 2017, 12:16Іваницький та шумлянський не фіксують громіздкий. Це білодідівсько-русанівське байстря. Та й спрощення в групах приголосних, як бачиться, нагадує за себе...Цитата: orklyn от марта 15, 2017, 09:00
Громіздкий - вульгарна калька.
(Google) громіздкий
Цитата: Волод от марта 16, 2017, 07:52Скоріше "тактиці виконання домовленності". Щоб це не було.Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05
..... більше відповідали питанням тактики виконання досягнутої міждержавної домовленості.
Не можу ніяк зрозуміти цей набор слів.
Відповідали тактиці чи відповідали проблемам тактики?
Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05
..... більше відповідали питанням тактики виконання досягнутої міждержавної домовленості.
Цитата: Zavada от марта 13, 2017, 14:48Громіздкий - вульгарна калька.Цитата: Rusiok от марта 13, 2017, 06:08ГромізДке.
речення громізьке
Цитата: Rusiok от марта 13, 2017, 06:08ГромізДке.
речення громізьке
Цитата: Волод от марта 13, 2017, 09:44Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05
Може не зовсім по темі, але у важкий для читання статті отаку фразу знайшов. Чи правильно вона побудовна?ЦитироватьСпособи тиску на населення з метою прискорення штучного корегування етнічного
складу населення на новій лінії кордону та їх урядова мотивація більше відповідали
питанням тактики виконання досягнутої міждержавної домовленості.
Мова мабуть китайська, одні «-ння».
Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05
Може не зовсім по темі, але у важкий для читання статті отаку фразу знайшов. Чи правильно вона побудовна?ЦитироватьСпособи тиску на населення з метою прискорення штучного корегування етнічного
складу населення на новій лінії кордону та їх урядова мотивація більше відповідали
питанням тактики виконання досягнутої міждержавної домовленості.
Цитата: Rusiok от марта 13, 2017, 06:08Це про переселення поляків.Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05Те, що речення громізьке, то нічого - для юристів, наприклад, це звично.
Чи правильно вона побудовна?
Але сама думка незрозуміла, "розпатлана". Повторяється слово "населення". Десь у другій однорідний підмет захований активний суб'єкт "уряд": "спроби (невідомо чиї - уряду?) з метою... та їх урядова мотивація... відповідали".
І, головне, стирчить незакінчене порівняння "більше відповідали питанням тактики" (, ніж стратегії, ніж правам людини?).
Це ж про операцію "Вісла", так?
Цитата: alant от марта 13, 2017, 02:05Те, що речення громізьке, то нічого - для юристів, наприклад, це звично.
Чи правильно вона побудовна?
Страница создана за 0.056 сек. Запросов: 21.