Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Алексей Гринь
 - апреля 15, 2011, 02:43
Цитата: Jarvi от апреля 14, 2011, 20:46
чему пишеться "да", а не "и"?
при однородных существительных предпочтительнее «да»
Автор Jarvi
 - апреля 14, 2011, 20:46
Цитата: Алексей Гринь от сентября  1, 2009, 02:53
въ одинствѣ да сомкнутости народовъ
чему пишеться "да", а не "и"?
Автор Demetrius
 - января 21, 2011, 11:09
Offtop

Цитата: jvarg от января 20, 2011, 16:11
Вставляют искусственные зубы, или ноги?
:down:
Мы же на лингвофоруме, а не на "форуме приятного общения" все-таки. :х Логично предположить, что терминология лингвистическая, а не медицинская.
Автор Алексей Гринь
 - января 21, 2011, 10:56
Цитата: iopq от января 21, 2011, 10:51
А як вимовляется бчела? Бджела или пчела?
Всё зависит от диалекта. Предпочтительнее пчела. Прогрессивная ассимиляция вещь подозрительная. Ату её.
Автор iopq
 - января 21, 2011, 10:51
А як вимовляется бчела? Бджела или пчела?
Автор jvarg
 - января 20, 2011, 16:11
Цитата: Алексей Гринь от января 20, 2011, 15:38
получают протезирование

Вставляют искусственные зубы, или ноги?
Автор Алексей Гринь
 - января 20, 2011, 15:38
Конечные еры затрудняют понимание. Снова отменяю их.

В общем, как насчёт нового правила благозвучия:

1) после гласного звука слова на о- получают протезирование (или под ударением):
      Я се узнал от них.
      Я се знаю вот них.


      Красна восень.
      Глубоко возеро.


Это сближает русскую, укр. и бел. нормы.
Это не является обязательным, но строго рекомендуется.

2) Тоже самое насчёт (и)з:
      Збѣжал из Гулага.
      Збѣжала з Гулага.


3) Глагол мати/мѣти следует discourage, так как это неологизм, а более древним является российское употребление: у мене е(сть) нечто.

4) Двойственный падеж остаётся: один рубль, два рубля, три рубля, четыри рубля, пять рублев. В укрусской науке это называется двойственным падежом и НЕ рассматривается как родительный падеж.

5) Укрусская речь допускает множество акцентов: акающее, ёкающее, окающие, цокающее и т. д. Все допустимы. Но элитным считается окающее и неёкающее.

6) Укрусский язык богат на варианты, поэтому когда нет возможности выбрать компромис между рус. и укр., язык предлагает несколько вариантов для одного и того же понятия на выбор. Напр., изба vs. хата, рок vs. год и т. д., причём русские варианты считаются более высокими и книжными.

7) На письме восстанавливается правописание в словах типа сдесь, бчела и проч.

8) Правописание наречий упрощено по принципу "если монжо вставить посередине слово, то пиши раздельно".
    Напр., *зпочатку > з самого початку > з початку.

9) Закрепляю форму на -ье: знанье, веселье и т.д.

10) Кы/хы слишком радикально, лучше не вводить.




Чё-то ещё было на думцѣ...
Автор iopq
 - октября 6, 2009, 16:43
A za szto ne aktor?
Mozsna Bełarusku jak kontrol. Koły Ruska i Ukrajinska ne zgodny, divi s'a na Bełarusku.

Tody: vtorok, czytav (?), majesz, mějesz, dumaju (istnuje v vsěch), vypravdanne, czastka, kazoczny
Автор Алексей Гринь
 - сентября 28, 2009, 13:34
МОСКОВЬ (МОСКВА). 22 вер РИА Новости. Выступникъ (игрок?) роли директора Хогвартса Альбуса Дамблдора признался, (и)же николи не читалъ (челъ) ни одной книги о Гарри Поттерѣ, пишеть во вторникъ (второкъ) газета Daily Telegraph.

"Я сымался въ пяти фильмахъ (фильмохъ) о Гарри Поттерѣ, але николи не читалъ (челъ) книгъ о немъ. Актерамъ (актеромъ) дають лише (лишь, только) сценарiи. I потомъ, ежели прочести (прочитати) книгу, можно (можливо (е)) почати (зачати, начати) розлажеватися (розлаживатися?) вотъ того, же воттуды (воттуда, воттудой) нѣче (нѣчто) выкинули", - цитуеть (цитируеть?) газета (часописъ) слова (словеса) ирландского актера.

"Все, (и)же (и)маешь ((и)мѣешь; все, (и)же е) - сценарiй, i я думаю (мыслю, (и)маю на думцѣ), (и)же лѣпше е просто додержеватися (придержеватися; придерживатися?) его. Вось мое выправданье", - додалъ серъ Гамбонъ.

Остання частина (часть) пригодъ вуного чаровника (чародѣя) - "Гарри Поттеръ i дары (дарки?) смерти" вы(й)шла въ свѣтъ лѣтомъ прошлого року, а на томъ ты(ж)днѣ (?) на книжны прилавки надо(й)шла нова книга Роулинг, "Фанастичны звѣри да мѣста ихъ житья" - своеродна енциклопедiя звѣриного свѣта сказковой (казковой, сказочной) стороны, споряжена (?) правками да комментами Гарри Поттера i его (егоных) друзевъ.



Якась вельми вольна в формахъ молва выходить. Прямо-таки (wiki/en) Macrolanguage :)
Автор iopq
 - сентября 2, 2009, 18:21
Togda pod вплывом