Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Мечтатель
 - января 31, 2017, 11:14
زرشکی ‎(zereški) "цвет (ягод) барбариса" (زرشک "барбарис"), соотв. англ. maroon, бордовый



Автор Мечтатель
 - января 6, 2017, 20:43
ابيض абяз
Автор Neeraj
 - января 6, 2017, 20:36
Теоритически любое арабское слово может быть употреблено. Есть слово بیاض баёз "белизна". "Белый" - это ابیض abyaz ( по-таджикски не знаю как пишется.. )
Автор Мечтатель
 - января 6, 2017, 20:33
Да, в таджикском есть слово баёз - "белизна", также "рукопись", "черновик"
Автор Karakurt
 - января 6, 2017, 20:23
Белый - сафед. А баяз нет?
Автор Мечтатель
 - января 1, 2017, 15:50
شنگرفی  (šangarfi) - киноварный цвет, оттенок интенсивного красного
(شنگرف тадж. шангарф - ртутный минерал киноварь, из которого получают пигмент этого цвета)
شنگرف

Автор Мечтатель
 - января 1, 2017, 13:46
Поехали дальше...
К знанию великого персидского языка приближаемся через названия цветов. Затем что-нибудь ещё разберём - животных, растения, и проч.
Сиреневый или лиловый цвет (т. е. светло-фиолетовый) в Иране - یاسی (yâsi), от یاس (yâs, тадж. ёс) "сирень".
Цитироватьیاسی رنگ بنفش بسیار روشن (نزدیک به سفید) است. نام آن برگرفته از گل یاس (یاس بنفش) است



Автор Мечтатель
 - января 1, 2017, 11:57
Золотой цвет:  طلایی (talâyi, тадж. тиллоӣ или тилло-ранг), от طلا (talâ, тадж. тилло) "золото". Также встречается زرین заррин (زر зар - другое, более поэтическое название золота,  زر ناب зари ноб "чистое золото").

Автор Мечтатель
 - января 1, 2017, 09:48
Без названий драгоценных камней обозначение цветов в языке, конечно же, не могло обойтись. رنگ زمردی (rаng-e zomorrodi, тадж. ранги зумуррадӣ), от زمرد (zomorrod, тадж. зумуррад) "изумруд", "смарагд".

"Ҷодугари шаҳри зумуррадӣ"
(جادوگر شهر زمردی)


Автор Мечтатель
 - января 1, 2017, 09:27
К названиям синего цвета относится также نیلوفری (nilufar-i, тадж. нилуфарӣ).
نیلوفر (тадж. нилуфар) - это "лотос" (а نیلوفر آبی nilufar-e âbi - "водяная лилия", "кувшинка", "нимфея", - обратим внимание, что в этом сочетании прилагательное آبی использовано в своём прямом значении, т. е. "водяной", а не "голубой"),
древнее заимствование из санскрита (नीलोत्पल nīlotpala "голубой лотос").

شب‌های نیلوفری (шабҳои нилуфарӣ "синие ночи")