Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Zavada
 - декабря 26, 2016, 17:49
Цитата: DarkMax2 от декабря 26, 2016, 12:36
І ще є підозра, що киць-киць котяче сюди ж.

Є версія, що киці реагують на російське "кис-кис", бо чують ультразвук.

http://tinyurl.com/zsaxemb
Автор DarkMax2
 - декабря 26, 2016, 12:36
І ще є підозра, що киць-киць котяче сюди ж.
Автор Zavada
 - декабря 26, 2016, 12:28
Відомий варіант дитячої гри у жмурки — «киці-баба» — не що інше, як уривок із ритуалу, що присвячений Рожаниці і, певно, виконувався жінками, які чекали дітей. Адже смисл гри пов'язаний із ловінням дітей, а глибше — із визначенням статі майбутньої дитини, і навіть сама поза готовності «киці-баби» — простягнені вперед руки — відповідає зображенню на давніх вишивках Рожаниць.
http://about-ukraine.com/index.php?text=109
Автор DarkMax2
 - декабря 26, 2016, 12:06
Цитата: Zavada от декабря 26, 2016, 12:05
Цитата: oveka от декабря 25, 2016, 22:54
А от чи ки́ці-ба́ба те ж саме, вже не пам'ятаю.

Те ж саме.
http://sum.in.ua/s/kyci-baba
Киці-баба. Игра въ родѣ жмурокъ. Хто баби не веде, того киці-баба поведе. Ном. № 12573. А колись, каже, ви так з ними вигравали в хрещика та в киці-баби. Левиц. І. 276.

http://hrinchenko.com/slovar/znachenie-slova/22878-kyci-baba.html
До речі, маю підозру, що це киці споріднене з кикі в кикі-марі (кікіморі).
Автор Zavada
 - декабря 26, 2016, 12:05
Цитата: oveka от декабря 25, 2016, 22:54
А от чи ки́ці-ба́ба те ж саме, вже не пам'ятаю.

Те ж саме.
http://sum.in.ua/s/kyci-baba
Автор DarkMax2
 - декабря 26, 2016, 00:18
А не забули, як ми млини над річкою будували, а як на горі між камінням бігали, в хованки бавились, як терпкі грушечки збирали під дикою грушею? (Володимир Гжицький, Чорне озеро, 1961, 35);
Надворі місяць наче в хованки грався між хмар (Андрій Головко, I, 1957, 90).
Щодо крізь:
Уживається при вказівці на предмет, речовину, середовище або отвір, через які хтось або щось проникає, проходить, просвічується тощо.
Ранені перемовлялися крізь відкриті вікна (с) Григорій Тютюнник
З СУМ-11.
Цитата: oveka от декабря 25, 2016, 22:54
гусеницю - у танка/трактора
Вах! Грінченко про танк знав.  :)
Автор oveka
 - декабря 25, 2016, 22:54
Та я краще дивився б з дупла. А Шевченко правильно дивився крізь тин/скло.
Хованка цілком нормальна назва для української мови. Та тільки грали ми в жмурка/жму́рки. А от чи ки́ці-ба́ба те ж саме, вже не пам'ятаю.
Хованки ж інше.

З привітом к тобі, Гав! - новітня форма
підталкували - не знаю таке
гусеницю - у танка/трактора
Це неподобно! - зустрічаю вперше
втолкувати - деколи дядьки казали
неважно, що ти не щені, - (неважно - це погано українською)
про свої походження - мабуть з козаків походить/родом

І де ж тут смаковидло?

Про слова на межі фолу я промовчав.
Для дітей так писати гріх.

Автор DarkMax2
 - декабря 23, 2016, 22:57
А чим Вам "крізь" не таке? У Шевченка "Мар'яна крізь тин дивилася на те".
Та й хованки цілком нормальна назва для української мови. Відмінки Ви виправили правильно, але решта смаківщина.
Автор oveka
 - декабря 23, 2016, 22:49
СПРАВЖНІЙ ДРУГ

   Був прекрасний літній день. Щеня Гав відправилося на прогулянку до лісу і зустріло там свого друга – курча Ципу:
    – З привітом к тобі, Гав! Вітаю тебе, Гаве! Давай грати в хованки жмурка! Цур, я ховаюся першим.
   – Добре. Готов? Я починаю рахувати! – погодилося щеня.
   – Тільки ти не підглядай!
   Та де там. Гав знав, що Цип вміло ховається. Він у мить відкрив очі й став підглядати через дупло за курчам.
   – Ай-ай-ай! Ципе, на допомогу! Я застряг! – заскавулив Гав, який не помітив, як опинився в дуплі й застряг там.
   – Як ти тут опинився? Ти, мабуть, оп'ять підглядав, Гаве?!
   – Ні, ні! Чесно!
   Як не підштовхували щеня жаба, метелики і мурахи, все було марно! Що вони не робили, Гав не міг вибратися з дупла.
   Тоді позвали синю гусінь, яка була наймудрішою в лісі.
   – Просто це дерево не любить обманщиків. Якби Гав говорив правду, воно б ніколи не стало вдержувати його!
   – Пробачте мене, будь ласка! Я дійсно сказав неправду.  Але я більше не буду.
   І тільки Гав сказав це, як дупло стало ширше. Ура, свобода!
   – Ну, тепер я буду допомагати своїм друзям і виручати їх з біди.
   Гав з Ципом стали грати в квача. Вони так шуміли, що розбудили стару гуску.
   Побачивши, що це Цип і Гав, гуска здивувалася: «Чи таке видано? Цуценята не грають з курчатами! Це неподобство! Який сором!»
   Даремно намагалися друзі що-небудь розтлумачити гусці. Вона нічого не бажала слухати: «Цуценята повинні грати з цуценятами, а курчата з курчатами. Більше я нічого не хочу знати!»
   Ципу і Гаву не дуже хотілося розставатися, але все ж вони попрощалися і, засмучені, побрели додому.
   «Не звертай уваги, Ципе, – успокоював Гав друга, – дарма, що ти не щеня, ти – мій найкращий друг!»
   Цип прийшов до курника і розказав про свої пригоди матінці-куриці.
   Вона довго сердилася на гуску, а потім сказала:
   «Коли я була маленькою, бабуся-куриця завжди говорила: «Немає друга – знаходь, а знайшов – бережи!»
   Цип обрадувався і заснув солодким сном під крилом у матінки.

Майстерно дібрано малоприйнятні слова.
Автор DarkMax2
 - декабря 22, 2016, 11:49
Насправді помилок і русизмів не так багато, як здається і мною очікувалось.
Але концентрація рідковживаних форм гранична! Тут і застряв (від застрявати) замість застряг (від застрягати), тут і гусениця замість гусені. Саме зведення в одному тексті усіх тотожних російським форм і створює відчуття суржику.
З відвертих помилок в очі кидається лише "різбудили" та "підглядувати".